Скачать книгу

собираешься делать?

      – Разводиться.

      – Это правильно. Уличение в измене – отличный повод…

      – Нет, я не собираюсь предавать дело огласке, – твёрдо сказал Артур и залпом опорожнил стакан.

      В трактире поднялась новая волна веселья. Гостей стало больше.

      Фарел Керн оглянулся по сторонам, зажёг несколько свечей на столе и произнёс:

      – Я понимаю твои чувства, мой мальчик, но ты ведь знаешь, что в этом случае развестись будет очень трудно. Вспомни дурацкие законы нашего герцогства… Ты не хочешь быть жестоким с ней, несмотря ни на что… Но не жди, что тебе отплатят тем же…

      – Чем мне отплатят, я догадываюсь, – сказал Медведь и налил себе ещё вина.

      – Тогда тебе нужно обратиться к своему старому приятелю Ворону, который король…

      – А вот это проблематично, – вздохнул Артур и уставился в свой бокал.

      – Почему? – удивился Фарел.

      – В последнее время Робин не слишком хочет меня лицезреть. Сделал всё, чтобы отдалить от двора. По неясным для меня причинам…

      – Так спроси у него прямо! Медведь ты, или нет?!

      – Случая не было, – вздохнул молодой Керн.

      – Вот как раз и представился, – Фарел одарил племянника шлепком по плечу, от которого любой другой свалился бы с табурета, а молодой герцог даже не шелохнулся, продолжая тупо разглядывать свой стакан.

      Через несколько часов два Медведя выходили из трактира навеселе, поддерживая друг друга и горланя песни.

      – Если ты не хочешь возвращаться домой, пойдём жить ко мне, – предложил дядя племяннику.

      – А что, это идея! – воскликнул Артур, прищурив левый глаз.

      – Твои кузины будут вне себя от радости! – сказал Фарел Керн, увлекая молодого человека в повозку.

      Через две недели Артур отправился телепортом в Цветущую пустыню. Приближаясь к дому Анны и Робина, Медведь услышал детский смех, просиял улыбкой и ускорил шаг. Голоса двух принцесс почему-то заставили его сердце биться быстрее.

      – Тристан, кто это? – спросила Анея, вглядываясь в окно.

      – Это.., – протянул младший Ворон. – Это герцог Артур Керн.

      Он быстро взглянул на ведунью.

      – Что же ты стоишь?! – крикнула женщина. – Иди скорее, уведи отсюда Ровену.

      Тристан быстро скрылся за дверью, не дожидаясь второго окрика.

      Травница едва успела снять передник и отодвинуть стул, как дверь снова открылась, и в дом вошёл Медведь.

      – Здравствуй, Анея, – улыбнулся герцог.

      – Здравствуй, Артур, – поприветствовала его ведунья и отвела внимательный взгляд, заметив затаившуюся печаль в глазах молодого человека.

      – Я ожидал встретить здесь Анну…

      – Она отлучилась по делам, – поспешила объяснить травница. – Как ты поживаешь?

      – Прекрасно. Я хотел увидеться с Робином в неофициальной обстановке.

      – Правда? – спросила Анея, выставляя на стол пироги. – С утра Ворон был в замке, ты можешь застать его там. Если не хочешь пообедать с нами.

      – Спасибо, –

Скачать книгу