Скачать книгу

Llámame Susan. Ahora, ¿puedes pasar media hora conmigo? Podemos parar en cualquier momento si te sientes incómoda".

      Tess miró a Jake.

      "Me gustaría tener a Jake aquí. Tiene una memoria fotográfica y no olvida absolutamente nada de lo que se dice en su presencia. Él es mi seguro. ¿Puedes lidiar con eso?”

      Susan no se sintió intimidada. "Siempre doy la bienvenida a la presencia de un hombre guapo", dijo con una coqueta sonrisa dirigida a Jake. "Como dije, trato de ser justa. Me gustaría empezar la entrevista si estás de acuerdo."

      "Por favor, procede."

      "No soy la única crítica que cubre tus actuaciones, Tess. Francamente, todos pensamos que tú y tu conjunto de Valkirias eran sólo un truco, flor de un día. Sin embargo, después de tres años, todavía estás por ahí, e incluso estás ganando fama y llenando las salas de música. Eso me hizo pensar que debe haber algo más en la historia. ¿Es verdad que las ganancias de tus conciertos van a la caridad?"

      Tess pensó durante un momento, queriendo enmarcar su respuesta apropiadamente.

      "Jake, mi padre y yo hemos creado la fundación Valkirias cuyo propósito es financiar ONGs, Organizaciones No Gubernamentales que luchan contra el tráfico de personas. Todos los ingresos netos de mis recitales y la música de cámara que toco con mis colegas van a la fundación. Mi padre, como director ejecutivo de NTC, una compañía manufacturera de defensa, también solicita contribuciones de organizaciones empresariales, en su mayoría contratistas de defensa. Han hecho donaciones significativas, sin duda como intentos débiles de expiar sus pecados comerciales.”

      "Entiendo que DRE, tu compañía, es una organización militar, mercenarios que trabajan para el gobierno para entregar armas en todo el mundo. ¿Cómo concilias tu trabajo con la música?"

      "Empleamos a personas altamente calificadas que entregan aviones y sistemas de armas a ejércitos extranjeros a los que nuestro gobierno apoya. También entrenamos pilotos y a veces asistimos en operaciones militares. Hemos luchado contra Boko Haram en Nigeria y contra los traficantes de personas en México. Nuestras actividades musicales no tienen nada que ver con nuestro negocio habitual. Cuando tocamos música, ofrecemos voluntariamente nuestro tiempo y esfuerzos para ayudar a combatir el tráfico de personas.”

      "Me parece que tus actividades militares afectan la elección de la música que tocas. Es evidente que los programas que elaboras ignoran el repertorio estándar y que prefieres la música llamativa y las obras oscuras y sombrías".

      "Nuestro trabajo no es replicar lo que otros artistas ya hacen muy bien. Tocamos música que expresa tristeza, rabia y a veces violencia para poner de relieve el desgarrador problema de la trata de seres humanos. Queremos entretener a la gente, pero también apelar a sus emociones tocando la mejor música jamás creada. Queremos que la gente se involucre más en la lucha contra la trata de personas porque muchos gobiernos se limitan a hablar de boquilla sobre el problema y prefieren asignar recursos a la guerra y a proyectos estúpidos como los muros fronterizos".

      "Me dijeron que eres franca y políticamente incorrecta", señaló Susan. "Me parece que tienes un conflicto inherente. Por un lado, manejas equipo militar y a veces debes matar gente. Por otro lado, tocas música para ayudar a los oprimidos. ¿No te parece irónico?"

      "No, hacemos proyectos militares para naciones que necesitan ayuda y enfrentan desafíos. Nunca trabajamos para dictadores o tiranos. Nuestra música ayuda a financiar nuestro trabajo contra el tráfico de seres humanos.”

      "¿Y cómo te va con eso?" Susan parecía escéptica.

      Tess fue franca.

      "No tan bien como nos gustaría, pero esa no es una razón para dejarlo. En cualquier caso, tal y como lo entendemos, si salvamos a una sola niña de ser víctima de la trata para la prostitución, nuestros esfuerzos valen la pena. Eso no significa que hayamos resuelto el problema en general. Tratamos de hacer lo mejor que podemos para promover la toma de conciencia y la acción de una sociedad que ha castigado a millones de personas, condenándolas a la miseria, la degradación y la desesperación".

      "Volviendo a la música, ¿así que no tienes intención de ofrecer programas tradicionales? Si tú y tu gente queréis ser reconocidos como artistas genuinos, ¿no deberíais compararos con otros artistas establecidos?""No, porque tenemos objetivos diferentes. Tocamos música poderosa y significativa lo mejor que podemos para un propósito en particular, no para hacer una declaración puramente musical. Nuestra audiencia sabe lo que está recibiendo. La gente a la que no le gusta Shostakovich o Bloch puede escuchar a alguien más tocar Schubert. En cualquier caso, también ofrecemos Noches de Tango que son muy populares. Tenemos a uno de nuestros empleados argentinos que nos acompaña con su bandoneón, una especie de concertina. A menudo, contratamos bailarines argentinos para hacer el tango, así que no todo es pesimismo. Al público le encanta.”

      "¿No te importa tener buenas críticas?"

      "Francamente, me importan un bledo las críticas. Preferiría que el público entrara por la puerta a través del boca a boca. Quiero que la gente asista a nuestras actuaciones y experimente emociones exquisitamente expresadas por grandes y a veces descuidados compositores. El público escucha la belleza, pero también la ira, la desesperación y el dolor para que pueda pensar más allá de sí mismo. Hasta ahora, lo hemos hecho bien. Cada vez más gente asiste a nuestros conciertos y dona mucho dinero, así que tal vez el mensaje está llegando".

      "Te estás forjando una reputación de intérprete intrépida y aficionada a las piezas difíciles y llamativas. ¿Has considerado tocar música contemplativa y conmovedora?"

      "Hago eso a veces, pero no es por eso que la gente viene a escucharme. En cualquier caso, mi repertorio refleja mi personalidad. Estoy orientada a la acción y me enojo con el mundo fácilmente, pero me importan las cosas".

      Susan miró a Jake.

      "Asumo que vives con eso todos los días."

      Jake se puso de pie, caminó detrás de Tess y puso sus manos sobre sus hombros.

      "Es lo que me atrajo de Tess en primer lugar, y no quisiera cambiar ni un ápice."

      Jake estaba mintiendo. Vivir con una perfeccionista complicada, talentosa, implacable, obsesiva, impetuosa a menudo ponía a prueba su fortaleza. Por otro lado, Tess se preocupaba profundamente por los que la rodeaban y haría cualquier cosa para protegerlos. Le apasionaba la lucha contra la trata de seres humanos e incluso trató de ayudar con la crisis de los refugiados en Europa. Jake era su ancla indispensable, la pareja sensata que necesitaba. Trabajó duro para controlar su racha impulsiva y evitar que el equipo se metiera en problemas. Jake también tenía su talón de Aquiles: estaba locamente enamorado de Tess y estaba dispuesto a aguantarla incluso cuando ella a menudo lo volvía loco a él y a todos los que la rodeaban.

      Tess tocó la mano de Jake.

      "Susan, creo que hemos terminado. Buenas noches."

      Al salir, Jake sintió que Tess tenía problemas.

      "No dejes que la reportera te afecte, Tess. Si no tienes críticos, es probable que no tengas éxito".

      Tess sonrió.

      "¿Qué filósofo dijo eso?"

      "Lo leí en una galleta china de la fortuna. En realidad es una cita de Malcolm X."

      A la mañana siguiente, Susan publicó su crítica. “Las Valquirias - Guerreros con alma.”

      Jake, Tess y Aara entraron en una sala de conferencias con paneles de buen gusto en las oficinas de un prestigioso

Скачать книгу