Скачать книгу

пропуская мужчину вперед. Следом за ним поднялась женщина. Она взглянула на капитана, который хрипел в попытке разорвать удавку, в ее сердце шевельнулось сострадание, – джинн не виноват, что понятия не имел, с кем связывается.

      – Может, снимете ошейник? – женщина скривилась и ткнула пальцем в джинна, тот все еще корчился в судорогах, его серьезно придушило.

      Мужчина махнул рукой, цепь вспыхнула и распалась на облачко блестящих искр. Раздался хрип, капитан прокашлялся и хотел, было, замахнуться, но встретился взглядом с потенциальным соперником и тотчас сник. В глазах существа отразился глубокий шок, смешанный с ужасом. Он поспешил выбраться из заведения и молча отправился вслед за странным гостем, что уверенно шагал в сторону дворца.

      Они беспрепятственно миновали несколько кругов стражи, прошли через галерею, буквально сотканную из хрустального кружева, и очутились, наконец, в дневном покое. Повсюду здесь цвели белые розы, с потолка свешивались прозрачные вуали, трепетали на легком ветру и напоминали облака, заплутавшие по дороге к морю. Посреди зала располагались мраморные чаши, в них шелестели фонтанчики, из разноцветных рыбок струилась золотистая вода.

      – Кто позволил нарушить мое уединение? – послышался голос из-за расписной ширмы.

      – О султан, да будет легок твой путь, – начал капитан, но осекся.

      Светловолосый гость отодвинул джинна, вконец обалдевшего от его наглой самоуверенности, сделал пару шагов и рывком отдернул ширму. На жестком лице появилась усмешка, зловещая и жуткая оттого, что прозрачные глаза оставались мертвыми.

      – Какого ифрита? Что вы себе…

      Султан Имар как раз оторвался от лобзания груди милой наложницы и готовился убивать того, кто осмелился прервать это занятие. Он в гневе вскочил, открыл рот для очередного приказа, но даже звука не издал. В зауженных светящихся глазах засверкали огоньки.

      – Выйти всем, немедленно.

      – О султан, этот бродяга опасен… – попытался образумить его капитан стражи.

      Имар не стал слушать. Он хлопнул в ладоши, поток воздуха завертелся вокруг стража и потащил несчастного прочь через галерею. Наложница предпочла скрыться сама, не дожидаясь жестких мер. Женщина проводила ее заинтересованным взглядом. Любвеобильный нрав Имара не был тайной ни для кого в этом мире, но девушка показалась смутно знакомой, что-то в ее лице затронуло отдаленные уголки памяти. Гостья поморщилась и отмахнулась. Наверное, показалось от жары.

      – Какое недоразумение! До меня дошли сведения, что в славный цветущий Га’Джани пожаловали нарушители спокойствия, – улыбнулся султан Имар. – Я собирался проучить наглецов. Но это вы, дженаб Бранд! Каков сюрприз. Не сказал бы, что приятный.

      – Мне льстит ваша прямота, – кивнул человек. – Вы хотели меня видеть. Говорите.

      – Но вы же только что слышали, я подумал…

      – Глупости. Когда это, в какие времена, с какого перепою султан

Скачать книгу