Скачать книгу

ее вышивка рядом с входной дверью.

      3

      Моя прабабушка мирно умерла в возрасте девяноста восьми лет, в ясном рассудке и с водительскими правами.

      4

      An die Freud (нем.) – ода, написанная в 1785 году Фридрихом Шиллером для дрезденской масонской ложи по просьбе его друга Христиана Готфрида Кернера.

      5

      Poughkeepsie (pəˈkɪpsiː) – город, расположенный в округе Датчесс (штат Нью-Йорк, США.

      6

      Annandale-on-Hudso (англ.) – деревушка в округе Датчесс (штат Нью-Йорк, США).

      7

      Knitter’s Almanac – книга не переведена на русский язык.

      8

      Elizabeth Zimmerman – «бабушка американского вязания», автор книг, инструкций по вязанию.

      9

      Вечеринка за 3–4 недели до рождения ребенка, на которой обычно будущей маме дарят подарки.

      10

      Американская компания, специализирующаяся на розничной торговле игрушками, одеждой и другими товарами для детей.

      11

      Это разновидность мысленных экспериментов, иллюстрирующих зависимость человека в понимании действительности от его субъективных ощущений.

      12

      Настольная игра по составлению слов и кроссвордов.

      13

      Кри́ббедж (криббидж, крибедж), англ. cribbage – карточная игра для 2 игроков, популярная в Англии и США.

      14

      Колонизаторы (нем. Die Siedler von Catan) – немецкая настольная игра, созданная Клаусом Тойбером.

      15

      Гри́нпо́йнт (англ. Greenpoint) – самый северный район боро Бруклин, Нью-Йорк.

      16

      Верхний Ист-Сайд (англ. Upper East Side) – квартал в Манхэттене.

      17

      Пожалуйста, каждый раз, когда я пишу «поколение двухтысячных» (надеюсь – в последний раз), читайте настолько с ироничными тильдами и звездочками, и цитатами, насколько возможно их уместить в ваше поле зрения. На самом деле еще одно упоминание: в данном случае я в первую очередь имела в виду женщин поколения двухтысячных. Если вы заметите вяжущего мужчину в естественной среде обитания, это достойно отдельной публикации.

      18

      Последнее уж точно встречается в той книге сплошь и рядом.

      19

      Pinterest – социальный интернет-сервис, фотохостинг, позволяющий пользователям добавлять в режиме онлайн изображения, помещать их в тематические коллекции и делиться ими с другими пользователями.

      20

      Cape Cod – «мыс трески» – полуостров на северо – востоке США в 120 км от Бостона, самая восточная точка штата Массачусетс. Известен своими пляжами.

      21

      Fenwick Island (Фенуик Айленд, Фенвик Айленд, остров Фенвик) – прибрежный город в графстве Сассекс, штат Делавэр, США.

      22

      Andes mint – мятные пастилки в шоколаде.

      23

      Это не его настоящее имя.

      24

      Пребывающим в блаженном неведении: Курица на Помолвку – это мифический рецепт в анналах женских

Скачать книгу