Скачать книгу

и Ма Ша помогали доделать жильё своему другу Я Ше, ученику шамана. Са Ша означает «тот, кто САблезубых тигров куШАет», Ма Ша – «та, кто МАмонтов куШАет», Я Ша – «тот, кто Ящериц куШАет» (или Ягуаров – на выбор). Детям племени давали такие «съедобные» имена, чтобы те помогали им в добыче еды и владельцы этих имён всегда были сыты.

      Я Ше и его маме досталась совсем маленькая пещерка, потому что в большие пещеры заселили многолюдные семьи или самых лучших охотников. Худшие охотники и холостяки ютились в щелях между камней. Ма Ше и её маме вообще дали плохонькую расщелину далеко от источников: женщина и девочка не представляют большой ценности для племени. Но Са Ша поплевал на руки и с помощью нескольких валунов и маленьких камней увеличил помещение втрое, настелил роскошную крышу из молодых деревьев, засыпал её сухой травой и придавил плоскими сланцевыми плитками, чтобы не развалилась. Ма Ша придумала изнутри завесить стены лошадиными шкурами для тепла, а ещё завесила узкий дверной проём и на шкуре вышила охранительный знак – кружок с точкой. Получилась такая роскошная пещера, что Оле Ша и Гие Ша стали поговаривать, мол, неприлично её занимать двум бесполезным женщинам – надо отдать её лучшим охотникам племени. Но Са Ша погрозил им кулаком, а кулак его вызывал уважение, и пещера осталась во владении Ма Ши с её мамой. Теперь ребята доделывали жильё для Я Ши и его мамы.

      – Эй, вы чего тут? – В проём просунулась лохматая голова Уку Ши. – Ваша очередь идти за кремнями! Я боялся, что вы уже ушли, хотел с вами напроситься.

      – Чего? – разогнулся Са Ша, замазывавший щели внизу. – Ты… того… не того.

      – Сегодня за кремнями идут Ло Ша, Во Ша и Коро Ша, – заметила Ма Ша. – Мы – после них.

      – Так вы ничего не знаете! Ло Ша сломал ногу! Этот глупый червяк-червяк-червяк опять попытался залезть на лошадь! Ну зачем настоящему человеку залезать на лошадь? Я ещё понимаю – на мамонта, с него далеко видно. А на лошадь залезают только глупые червяки.

      – И что, залез? – поинтересовался Я Ша.

      – Да, залез, но лошадь обиделась. Я её понимаю: я бы тоже не обрадовался, если бы Ло Ша на меня залез. Она побежала и сбросила Ло Шу, его нога сломалась. Теперь он лежит и охает, а Тё Шша его лечит. Коро Ша сказал, что он не пойдёт за кремнями, раз его брат болеет. Он будет ему ловить вкусных жирных сурков, чтобы рана скорее заживала, – больным надо много есть. А Во Ша сказал… Я забыл что, но Шаман сказал, что тогда за кремнями идёт ваша группа. Если хотите, я с вами пойду. Я весной ходил, дорогу знаю. А потом сложу песню про ваш героический поход. Без меня вам идти опасно.

      – С тобой ещё опаснее, – возразил Я Ша. – Ты своей болтовнёй насмерть заговоришь кого угодно. Мы втроём пойдём. Или Во Шу возьмём, он тоже дорогу знает.

      Уку Ша обиделся и замолчал.

      – Я отнесу бедному Ло Ше вкусных синих ягод, – сказала Ма Ша. – Вдруг они целебные.

      – Дай попробовать, и я сразу определю, целебные или нет, – заявил Я Ша. – Магическим способом.

      Ма

Скачать книгу