Скачать книгу

день памяти упокоенных с миром (см. календарь Геункаона).

      3

      41 октября в календаре Геункаона соответствует 31 октября современного календаря.

      4

      Конверсионное элимута́рное оружие – от лат. elige/eli (выбирать/избран), mutare (изменение/замена) – оружие, способное менять свою форму. Как правило, имеет набор устойчивых форм и легко конвертируется (превращается) из одной в другую. В убранном состоянии может иметь вид рукоятки с защитной дужкой, напоминающей кастет. После высвобождения из крепежа лезвие трансформируется, принимая последнюю заданную форму, после чего её можно сменить на другую в наборе.

      5

      Башни Курсаги – представительства вектов за пределами Курсаги.

      Курсага – название города, который по стечению обстоятельств стал столицей вектороносителей. Он является закрытым государством, имеющим повсюду свои представительства-башни, которые находятся под защитой крестоносцев (это биомеханические защитники города, воплощение закона и справедливости).

      6

      Векты (вектороносители) – потомки людей, которые ради победы в войне согласились на участие в программе DH: моделирование, которое привело к неожиданной мутации её участников.

      Векты имеют способность не только влиять на силовые потоки, но также использовать их для мгновенного переноса.

      7

      Стигверы – потомки религиозных фанатиков-стигматов, которые ради спасения других верующих превратили свои тела в живые щиты через эксперимент с управляемой мутацией. Неоплазма, которая заменяет им кровь, имеет множество способов применения, но в основном – лечение, защита и временное оружие.

      8

      Ранер – нож с длиной лезвия не более 75 мм с рунописью кровотечения. В основном применяется стигверами для кровопускания в экстренных ситуациях.

      9

      Сапондалии – сапоги-сандалии – с передней стороны имеют вид высоких сапог (выше колен), с задней только ремешки на древнегреческий манер.

      10

      PvP – англ. Player vs Player (игрок против игрока). Возможность сражаться с другими игроками.

      11

      PvE – англ. Player vs Environment (игрок против окружающего мира). Игрок сражается с игровыми персонажами, а не с другими игроками. Тех, кто предпочитает игровые задания открытой игре, называют игровыми крабами за сходство поведения.

      12

      Виртшлем – шлем виртуальной реальности.

      13

      NPC – от англ. Non-Player Character – персонаж, управляемый не игроком, а искусственным интеллектом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQH/2wBDAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQH/wgARCAhRBdwDASIAAhEBAxEB/8QAHgABAAAGAwEAAAAAAAAAAAAAAAECAwcICQQGCgX/xAAdAQEAAQQDAQAAAAAAAAAAAAAAAQIEBQcDBggJ/9oADAMBAAIQAxAAAAHz/gAAAAAAAAAAAAAAAAAAAVqNUqb79TfstOz8mnySsAABQr8Q49rrl+YUwyxzygxXLlb0/O9Oe7XtXjC9JRntzOFyzkqU5MAAAACGF2aPzzyf66vebrQPOPlr1bCQzg+ZZTIQxVs9mXbYtCvjZYuVlLrl7+ZDfP8Ao3WMdcedhOI5Z+6NrKxlDYjufSy5tubmdKLbUvtfKPp9k6dSO0w6rlCX99SnBuAONyNU5bzMLyBck95MnnZ31Fm/O96x6R4MK3qN88ZaDl9LmOxcPgSHeerU+QfG+58amQkmEoJuTx74lk5skccS4ufuCvSUZzc7EDIhVarHzO7HwsRz8r7HI5+WuvTlGXnF4tzi2OL+eWOhYLuvWOCZM9Uq/AReW3eUlhk409iy3xaOg30tDzC+N1MO7vnarH7AMGkWhggnn5Y4jDY/Vw9yATYyz2xixyMR+w/I45kr8iwdIy661eC0SOk9Yvj0lNj7sWlkM2uZg5d4ynxuyn+QYF3GzAsCYwQnkAAAAAAAAAAAAAAAAAAABMVPq/J3CG2XP+hyytGcRAAKRV4dSzxhF5W7o2gNjGvrIqiYywmlH3fhTG4Hez4qrrnuJ52vnPA+6oSnJceoVAAAQpVZCHD5dMtjqb3XUjw0fK9mPnZMU79a+e0l1bu9IoHV7cXX6mWlvVY+Bm73HA28pcTrHarLnPshJMfX+z0+B2Dm9WuCdehP2U7v6t+uZllSWWxxZLyY3IsITw+1vqPP9kDfzX4emrbB4Oc+T1z2zttkuefjS97o8WTxiy7ENdx2H5/ArHYOtcnlHyp+XdAtBS7/ANDK2wbXrWM9MI7q5An3rcWz70jF2TPDEUuJeTBD7ibg3t+X9gnspfLrJincG3UhmbfXWNfFN8ej5QY6xV9zD/rM08f1sncSpk5YXfw6yfOLbq7vVzDCpfzH6JyO6Xbn5803ZvZbfJlODnTeVmOjFH5+V9kC/wBjF0O/ScmsaMpunmF3wtimBp8bt327pF2/sa9MoUdotVfbohidQvbe5OLeRXTca0ZlY/ZrYUpt1C8nGLNAAAAAAAAAAAAAAAAAAESEzlF+fYBhdszObPEVAACUm+fyqB83zQbD/L2VeNAfa2jaoNk5rZpciiSAV6FQ2dW9u3rMPW9m/wCCvb4eljn2ZvGc

Скачать книгу