Скачать книгу

несколько секунд Иэн обратил на нее внимание – Нахид, стоявшая впереди, лукавым, проницательным взглядом тоже предложила Софи поделиться своей историей с инструкторами и собратьями-негодниками.

      – Да, в общем, рассказывать нечего, – произнесла она. – Ехала в зоне ограничения до тридцати миль в час. Согласно уведомлению, которое мне прислали, я делала тридцать семь миль в час. Вот и все.

      – И почему же вы превышали скорость, как думаете? – спросил Иэн. – Есть ли какая-то конкретная причина?

      Софи чуть замялась. Так легко было бы выкрутиться простым объяснением: думала, что может опоздать на поезд. До чего же скучно, а? Не готова она была строить из себя невинную. И, кроме того, ей хотелось как-то произвести впечатление на Иэна.

      – Думаю, Хаксли выразил это лучше всех, – сказала она, собравшись с духом.

      Иэн растерялся.

      – Кто?..

      – Олдос Хаксли, – пояснила Софи. – Романист и философ. Он написал “О дивный новый мир”[18].

      Иэн по-прежнему не выказывал признаков узнавания этого имени.

      – Хорошо. И как же он выразился?

      – Он выразился так: ближе всего к новому наркотику – наркотик скорости. “Скорость, как я понимаю, обеспечивает по-настоящему современное удовольствие”.

      Нахид и Иэн, которые до сего момента производили впечатление людей, слыхавших, надо думать, что угодно, пока ведут эти курсы, коротко переглянулись. В их взгляде был вопрос: кто из них двоих будет разбираться с этим неожиданным выступлением? Софи поразилась быстроте взаимопонимания между Иэном и Нахид, бессловесной легкости, с какой соглашение было достигнуто.

      Иэн подошел поближе и присел на край ее парты.

      – То есть скорость для вас – как наркотик, да? – спросил он, улыбаясь. Она кивнула и улыбнулась в ответ. Казалось, они оба понимают, что она говорит не всерьез. – И вы ехали тридцать семь миль в час? – Она вновь кивнула. Улыбка у Иэна была совершенно обезоруживающей. – Ну, не то чтоб вы героином закинулись, верно? Это было б все равно что ехать… восемьдесят, так? – Она не ответила, он продолжил: – Тридцать-то семь при ограничении в тридцать? В наркоманских понятиях это вроде как… уф, не знаю, две ложки кофе на чашку вместо одной.

      Класс хором разразился смешками.

      – Думаю, мой коллега пытается сказать, – вступила Нахид, – что цитата милая, но вы, вероятно, просто пытаетесь пустить нам пыль в глаза. Скорее всего, вы просто немножко торопились – успеть на поезд или что-нибудь в этом роде.

      Софи все еще упивалась последними мгновениями веселого, одобрительного взгляда Иэна и по-настоящему расслышала лишь конец этого замечания. Впрочем, она успела уловить в голосе Нахид тихую властность – как и во всем, что Нахид говорила, пока шло занятие. Ее знания и навыки вызывали уважение, хотя некоторые мужчины в классе злились, что их на заданную тему поучает женщина –

Скачать книгу


<p>18</p>

Пер. названия О. Сороки.