Скачать книгу

человека и непонимающе затряс головой.

      – Профессор, – поздоровался тот, без привычного веселья в голосе.

      – Джеймо?

      – Уважаемые члены совета, – произнес Ламберт, подходя к Джеймсону и беря его за руку. – Надеюсь, все вы знакомы с новым юрисконсультом университета, Джеймсоном Тайлером.

      Том не сводил глаз с Джеймо, а тот продолжал смотреть на Тома, хотя и пожимал руку декану. Протянул он руку и Макмертри, но Том не шелохнулся.

      – Что ты здесь делаешь? – спросил он с легким рычанием.

      – Я же вчера сказал, у меня тут пара встреч, это – одна из них, – объяснил Джеймсон, хлопнул Тома по руке и подошел к столу. Кому-то он сжал плечо, с кем-то обменялся рукопожатием, а единственную представительницу слабого пола, Барбару Бостик, даже поцеловал в щеку, после чего сел рядом с деканом.

      – Всех очень рад видеть, – сказал Джеймсон собравшимся. – Садитесь, пожалуйста.

      Все сели, кроме Тома. Он продолжал стоять навытяжку и яростно зыркал на своего друга.

      – Профессор, прошу садиться.

      – Я уже сказал декану – я постою.

      Джеймсон не моргнул, никак не выразил своих чувств. Он положил ногу на ногу и снова посмотрел на Тома.

      – Хорошо, профессор. Перейдем к делу.

      – Да, если можно, – откликнулся Том. «Что, черт возьми, происходит? Почему вчера Джеймо ничего об этом не сказал?»

      – Совет директоров, – начал Джеймсон, оглядел собравшихся и снова перевел взгляд на Тома, – по моей рекомендации решил вынести вам порицание за случай с вашим студентом Риком Дрейком. Члены совета, как и тысячи других людей, смотрели видеозапись вашей перебранки и считают, что вы вели себя неподобающим образом, когда схватили его за руку и пару раз толкнули.

      Еще один удар в солнечное сплетение! Том не верил собственным глазам и ушам.

      – В связи с конфликтом с Дрейком и еще одним случаем, более личного порядка, совет решил вынести вам порицание, вписать его в ваше дело, и считает, что вы можете остаться работать – при соблюдении определенных условий.

      Макмертри хранил молчание. Нужно выслушать до конца, говорить он будет потом.

      – Условие номер один, – продолжал Джеймсон. – Вы работаете до первого замечания. Еще один случай, похожий на перебранку с Риком Дрейком, – и контракт с вами прекращается немедленно.

      Он остановился, посмотрел на Тома, который сверлил его взглядом.

      – Условие номер два. За вами будет наблюдать преподаватель школы на занятиях в аудитории, а также во время судебной практики и участия в турнирах. Выполнять эту работу вызвался Билл Стюарт, преподаватель с кафедры «Доказательств»; к этой работе он приступит завтра.

      Том с трудом сдержал смех. С Биллом Стюартом у них были отношения кошки и собаки, о чем Джеймсону было прекрасно известно, потому что ему сказал об этом сам Том. И не только это…

      – Условие третье. Вы подписываете бумагу с извинениями, полученную вами от декана Ламберта в понедельник, и передаете ее совету директоров в ходе этого заседания. – Джеймсон остановился. – Вчера

Скачать книгу