Скачать книгу

and she was in agitation, so that her joints creaked like forest branches in a wind, and the puckers of her visage moved as do billows of the sea to and fro, and the anticipations of a fair young bride are not more eager than what was visible in the old woman. Wheedlingly she looked at him, and shaped her mouth like a bird’s bill to soften it; and she drew together her dress, to give herself the look of slimness, using all fascinations. He thought, ‘‘Tis a wondrous old woman! Marriage would seem a thing of moment to her, yet is the profit with me, and I’ll agree to it.’ So he said, ‘‘Tis a pact between us, O old woman!’

      Now, the eyes of the old woman brightened when she heard him, and were as the eyes of a falcon that eyeth game, hungry with red fire, and she looked brisk with impatience, laughing a low laugh and saying, ‘O youth, I must claim of thee, as is usual in such cases, the kiss of contract.’

      So Shibli Bagarag was mindful of what is written,

         If thou wouldst take the great leap, be ready for the little jump,

      and he stretched out his mouth to the forehead of the old woman. When he had done so, it was as though she had been illuminated, as when light is put in the hollow of a pumpkin. Then said she, ‘This is well! this is a fair beginning! Now look, for thy fortune will of a surety follow. Call me now sweet bride, and knocker at the threshold of hearts!’

      So Shibli Bagarag sighed, and called her this, and he said, ‘Forget not my condition, O old woman, and that I am nigh famished.’

      Upon that she nodded gravely, and arose and shook her garments together, and beckoned for Shibli Bagarag to follow her; and the two passed through the gates of the city, and held on together through divers streets and thoroughfares till they came before the doors of a palace with a pillared entrance; and the old woman passed through the doors of the palace as one familiar to them, and lo! they were in a lofty court, built all of marble, and in the middle of it a fountain playing, splashing silvery. Shibli Bagarag would have halted here to breathe the cool refreshingness of the air, but the old woman would not; and she hurried on even to the opening of a spacious Hall, and in it slaves in circle round a raised seat, where sat one that was their lord, and it was the Chief Vizier of the King.

      Then the old woman turned round sharply to Shibli Bagarag, and said, ‘How of thy tackle, O my betrothed?’

      He answered, ‘The edge is keen, the hand ready.’

      Then said she, ‘‘Tis well.’

      So the old woman put her two hands on the shoulders of Shibli Bagarag, saying, ‘Make thy reverence to him on the raised seat; have faith in thy tackle and in me. Renounce not either, whatsoever ensueth. Be not abashed, O my bridegroom to be!’

      Thereupon she thrust him in; and Shibli Bagarag was abashed, and played foolishly with his fingers, knowing not what to do. So when the Chief Vizier saw him he cried out, ‘Who art thou, and what wantest thou?’

      Now, the back of Shibli Bagarag tingled when he heard the Vizier’s voice, and he said, ‘I am, O man of exalted condition, he whom men know as Shibli Bagarag, nephew to Baba Mustapha, the renowned of Shiraz; myself barber likewise, proud of my art, prepared to exercise it.’

      Then said the Chief Vizier, ‘This even to our faces! Wonderful is the audacity of impudence! Know, O nephew of the barber, thou art among them that honour not thy art. Is it not written, For one thing thou shaft be crowned here, for that thing be thwacked there? So also it is written, The tongue of the insolent one is a lash and a perpetual castigation to him. And it is written, O Shibli Bagarag, that I reap honour from thee, and there is no help but that thou be made an example of.’

      So the Chief Vizier uttered command, and Shibli Bagarag was ware of the power of five slaves upon him; and they seized him familiarly, and placed him in position, and made ready his clothing for the reception of fifty other thwacks with a thong, each several thwack coming down on him with a hiss, as it were a serpent, and with a smack, as it were the mouth of satisfaction; and the people assembled extolled the Chief Vizier, saying, ‘Well and valiantly done, O stay of the State! and such-like to the accursed race of barbers.’

      Now, when they had passed before the Chief Vizier and departed, lo! he fell to laughing violently, so that his hair was agitated and was as a sand-cloud over him, and his countenance behind it was as the sun of the desert reflected ripplingly on the waters of a bubbling spring, for it had the aspect of merriness; and the Chief Vizier exclaimed, ‘O Shibli Bagarag, have I not made fair show?’

      And Shibli Bagarag said, ‘Excellent fair show, O mighty one!’ Yet knew he not in what, but he was abject by reason of the thwacks.

      So the Vizier said, ‘Thou lookest lean, even as one to whom Fortune oweth a long debt. Tell me now of thy barbercraft: perchance thy gain will be great thereby?’

      And Shibli Bagarag answered, ‘My gain has been great, O eminent in rank, but of evil quality, and I am content not to increase it.’ And he broke forth into lamentations, crying in excellent verse:—

           Why am I thus the sport of all—

           A thing Fate knocketh like a ball

           From point to point of evil chance,

           Even as the sneer of Circumstance?

           While thirsting for the highest fame,

            I hunger like the lowest beast:

           To be the first of men I aim

            And find myself the least.

      Now, the Vizier delayed not when he heard this to have a fair supply set before Shibli Bagarag, and meats dressed in divers fashions, spiced, and coloured, and with herbs, and wines in golden goblets, and slaves in attendance. So Shibli Bagarag ate and drank, and presently his soul arose from its prostration, and he cried, ‘Wullahy! the head cook of King Shamshureen could have worked no better as regards the restorative process.’

      Then said the Chief Vizier, ‘O Shibli Bagarag, where now is thy tackle?’

      And Shibli Bagarag winked and nodded and turned his head in the manner of the knowing ones, and he recited the verse:

           ‘Tis well that we are sometimes circumspect,

            And hold ourselves in witless ways deterred:

           One thwacking made me seriously reflect;

            A SECOND turned the cream of love to curd:

           Most surely that profession I reject

            Before the fear of a prospective THIRD.

      So the Vizier said, ‘‘Tis well, thou turnest verse neatly’ And he exclaimed extemporaneously:

         If thou wouldst have thy achievement as high

           As the wings of Ambition can fly:

         If thou the clear summit of hope wouldst attain,

           And not have thy labour in vain;

         Be steadfast in that which impell’d, for the peace

           Of earth he who leaves must have trust:

         He is safe while he soars, but when faith shall cease,

           Desponding he drops to the dust.

      Then said he, ‘Fear no further thwacking, but honour and prosperity in the place of it. What says the poet?—

           “We faint, when for the fire

            There needs one spark;

           We droop, when our desire

            Is near its mark.”

      How near to it art thou, O Shibli Bagarag! Know, then, that among this people there is great reverence for the growing of hair, and he that is hairiest is honoured most, wherefore are barbers creatures of especial abhorrence, and of a surety flourish

Скачать книгу