Скачать книгу

Потом можете пожаловаться, но сейчас извольте его выполнять! Этой операцией командую я! Бегом на «Гранму»!!!

      Фейри словно ветром сдуло – только светлые волосы, затянутые в «конский хвост», пронеслись над палубой, да каблуки простучали по трапу, ведущему вниз. Макферсон посмотрел ей вслед и подумал: – «Ты, девочка, конечно, «представитель нанимателя», но от этого не перестаешь быть девчонкой, а девчонкам не место в бою! И дело не в том, что, если с тобой что-то случится, мне не простят этого твои друзья. Дело в том, что я сам себе этого никогда не прощу!»…

05.06.1898…Куба, к северу от города Пинар-дель-Рио… (раннее утро)

      «Когда что-то подобное у меня было в последний раз? А чего думать – Колумбия! Причем было почти то же самое – утро, засада, пулемет, правда, не MG42-й на сошках, а старый М60-й, кажется, даже прошедший Вьетнам, – на станке… да и ждали мы тогда не конных «патриотов», точнее, их «генералов», которые должны удирать как раз в эту сторону, а сукина сына Хесуса Ганчо… на двух машинах. А приехало тогда три. И один бронетранспортер. Но мы его все равно «сделали»! Не помогла и «броня». «Зулус» ее тогда спалил на фиг. Из базуки. И сам лег. Да и не он один… Так вот почему мне все это так «ту» засаду напомнило! Там вот так же лежал рядом – моим «вторым номером», шестнадцатилетний пацан! Так же покусывал травинку. Только вместо «маузера» «тот» не выпускал из руки «беретту». А остальное – один к одному…»

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Песня Екатерины «Кэт» Зуевой (Киев).

      2

      «Generalisimo» (исп.) – Генералиссимус.

      3

      «General en Jefe» (исп.) – Главнокомандующий.

      4

      espectro (исп.)… – призрак.

      5

      companero (исп.)… – товарищ.

      6

      «Stasi»(нем.) – разведка ГДР.

      7

      tenente (ит.) – лейтенант

      8

      «NordDeutscherLloyd» (нем.) – «Северогерманский Ллойд» – немецкая пароходная компания, осуществлявшая скоростные трансатлантические перевозки.

      9

      tenente (ит.) – лейтенант.

      10

      То же самое, что «Не вешай лапшу на уши…», «Не пудри мозги…» и т. д.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEA3ADcAAD/4SM/RXhpZgAATU0AKgAAAAgABwESAAMAAAABAAEAAAEaAAUA AAABAAAAYgEbAAUAAAABAAAAagEoAAMAAAABAAIAAAExAAIAAAAcAAAAcgEyAAIAAAAUAAAAjodp AAQAAAABAAAApAAAANAAAADcAAAAAQAAANwAAAABQWRvYmUgUGhvdG9zaG9wIENTMyBXaW5kb3dz ADIwMTI6MDE6MjAgMDI6MjI6MDQAAAAAA6ABAAMAAAABAAEAAKACAAQAAAABAAAEZqADAAQAAAAB AAAHGwAAAAAAAAAGAQMAAwAAAAEABgAAARoABQAAAAEAAAEeARsABQAAAAEAAAEmASgAAwAAAAEA AgAAAgEABAAAAAEAAAEuAgIABAAAAAEAACIJAAAAAAAAANwAAAABAAAA3AAAAAH/2P/gABBKRklG AAECAABIAEgAAP/tAAxBZG9iZV9DTQAB/+4ADkFkb2JlAGSAAAAAAf/bAIQADAgICAkIDAkJDBEL CgsRFQ8MDA8VGBMTFRMTGBEMDAwMDAwRDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAENCwsN Dg0QDg4QFA4ODhQUDg4ODhQRDAwMDAwREQwMDAwMDBEMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwM DAwM/8AAEQgAoABjAwEiAAIRAQMRAf/dAAQAB//EAT8AAAEFAQEBAQEBAAAAAAAAAAMAAQIEBQYH CAkKCwEAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAQACAwQFBgcICQoLEAABBAEDAgQCBQcGCAUDDDMBAAIRAwQh EjEFQVFhEyJxgTIGFJGhsUIjJBVSwW

Скачать книгу