Скачать книгу

Седьмой (или восьмой, смотря как считать, дело в том что летописцы пытаясь собрать генеалогическое древо государей Линедских, что-то там раскопали в своих пергаментах, чем ввели страшную путаницу, в стройные ряды пращуров Его Величества. Однако своим именным указом данный господин поставил четкую и не побоюсь этого слова, жирную, точку – Седьмой!).

      Позднее утро, дворец, покои короля. Его Величество только что изволили проснуться. И прибывали в том благостном состоянии духа, какое бывает только в минуты, когда приятный сон уже закончился, а бурный день, с его докучливыми проблемами, еще не наступил. Заботливые слуги уже раздернули занавески, проныры… И прекрасное яркое солнце неудержимым потоком рвалось в комнату. Окно было слегка приоткрыто, из парка доносилось радостное щебетание птиц и ленивое переругивание дворника с садовником. Слов было не разобрать однако надтреснутый высокий фальцет дворника и кузнечный бас садовника ни с чем иным спутать было невозможно. Его Величество оглядел красные стены, расписанные веселыми рыжими вензелями, потянулся, похрустел позвонками, откинул одеяло.

      – Надо бы сказать, чтобы оркестрик, чего-нибудь играл при моем пробуждении, что-нибудь веселенькое из классики, Кроцарта или Пеньковского.

      Король свесил ноги с кровати, встал, потянулся, выглянул в окно. Благодать. Невдалеке, под яблоней маленький дворник перешел от слов к делу и сотрясая метлой, наскакивал на огромного, как медведь садовника Септана.

      – Ты куда свои окурки раскидываешь, а? Я тебя отучу мусорить!

      – Да будет тебе Батист, не кипятись. Случайно, видимо выпал из кармана. – Септан попытался обойти разбушевавшегося дворника.

      – Случайно?! Дымящийся?! – дворник не отставал и его тощая, словно осиное жало, бородка грозно топорщилась вверх, почти что в пупок садовнику. – Еще увижу бычки потопчу всю твою кукурузу!

      – Ладно-ладно, только не кукурузу, а томат… помидоры, понимаешь?

      – А по мне хочь щавель, потопчу и не посмотрю, че топтал!

      – Ну-ну-ну, остынь, постараюсь не сорить.

      – Постараюсь не сорить! – передразнил его Батист. – Понабрали вас балбесов!

      – Помирились, ну и хорошо. – Его Величество отошел от окна.

      Его величество подергал за алый бархатный шнур, свисавший с потолка. Где-то в соседних комнатах мелодично зазвонил колокольчик. Через минуту в комнату вошел слуга с халатом и остроносыми сафьяновыми тапочками. – Доброе утро, Ваше величество. Халат и туфли.

      – Во-во, давай их. – Король бодро засунул ноги в тапки и развернулся спиной, выставляя назад руки для халата. – Хорошо то как сегодня, Блюмо!

      – Истинная правда, Ваше Величество, такое солнце!

      – Что нового? – Гваздорф уже на большой скорости шлепал по коридорам по направлению к кухне. Блюмо почти бежал сзади, пытаясь не отставать.

      – Да все вроде спокойно. У Вас сегодня много дел.

      – Да? Каких же? – Его Величество слегка повернул голову, не снижая скорости.

      Блюмо с ловкостью

Скачать книгу