ТОП просматриваемых книг сайта:
Обреченная на любовь. Алика Мур
Читать онлайн.Название Обреченная на любовь
Год выпуска 2019
isbn
Автор произведения Алика Мур
Издательство ЛитРес: Самиздат
Бармен хмыкнул и потянулся за джезвой.
В зале раздался оглушительный звон бьющегося стекла. Ксандра вздрогнула и обернулась.
Эксцентричный старичок стоял возле столика блондина, усердно расшаркиваясь и рассыпаясь в извинениях. Стол был залит соком, на мониторе ноутбука звездной россыпью красовались объемные капли.
Парню тоже досталось – на белоснежной футболке расплывалось огромное апельсиновое пятно, а темные джинсы стали еще темнее. Пострадавший хмурился на старика и бурчал что-то неопределенное в ответ. Завершающим элементом картины являлась сверкающая вокруг героев россыпь стеклянных осколков.
Ну вот, еще один веселый инцидент в копилку бестолковых событий. Ксандра вздохнула. Бросив жалобный взгляд на Вика, она направилась в эпицентр бури.
– Простите ради бога. – Она улыбнулась парню, который с мрачным видом продолжал втирать кипой бумажных салфеток пятно в безнадежно испорченную футболку. – Идемте со мной… приведете себя в порядок у нас в подсобке.
Ксандра искоса взглянула на старика. Тот спокойно наблюдал за ее действиями. В его взгляде не было ни тени смущения. Зато присутствовало нечто иное. Чужое. Пугающее.
Она тряхнула головой – все-таки ночные кошмары сказывались на восприятии окружающей действительности не лучшим образом. Снова повернулась к блондину. Тот захлопнул ноутбук, буркнул «спасибо» и быстрым шагом направился к выходу. Вот и попил кофейку, бедолага.
Ксандра нервно хихикнула, но тут же спохватилась и повернулась ко второму участнику «битвы титанов». К ее огромному изумлению, того и след простыл. Она на всякий случай обернулась вокруг собственной оси и, убедившись в бесследном исчезновении старикашки, отправилась искать Клавдию Львовну.
– Что там у тебя случилось? – Из дверного проема комнаты отдыха высунулась всклокоченная голова Пита. – Небось, самый тяжелый кувшин расхерачила о голову красавчика.
С аппетитом уплетая бутерброд, он ехидно ухмыльнулся и многозначительно пошевелил бровями. Ксандра прыснула от смеха.
– А ты чего такой взъерошенный? Небось, Клавдию Львовну зажимал в углу? – парировала она в ответ.
Из-за спины Пита и в самом деле выплыла колоритная дама бальзаковского возраста, вызвав своим появлением дружный безудержный хохот. Фыркнув, она демонстративно поправила объемную грудь и величаво поплыла по коридору, толкая перед собой рабочую тележку.
– Так что там у вас произошло? – деловито осведомился Пит, продолжая усердно пережевывать бутерброд.
Ксандра махнула рукой.
– Да так. Авария на производстве. – Она рассеянно провела рукой по карману униформы.
Из глубины комнаты раздался приглушенный звонок мобильного.
– Сань, кажется это твой. – Пит шмыгнул за дверь. – Номер скрыт.
Ксандра вошла следом и взяла из его рук подрагивающий телефон. Странно. Кто это может быть?
– Да, – коротко бросила