Скачать книгу

Я сказал ей, что хорошо знаю тебя.

      Монах по-доброму посмотрел на Джинджер:

      – Доброе утро! Извините, что заставил вас ждать. Приехала туристическая группа.

      Джинджер была настолько ошеломлена, что лишилась дара речи. Она в оцепенении медленно поднялась на ноги.

      – Доброе утро, отец! Мне сказали, что вы сегодня здесь. Если вы не заняты, я бы хотела обсудить с вами предисловие лорда Байрона к его грамматике.

      – С удовольствием. Я буду в полном вашем распоряжении через час. А пока погуляйте по саду.

      После того как отец Джованни ушел в музей, она повернулась к его брату. Он внимательно разглядывал ее.

      – Боюсь, что именно я помешал вам увидеться с отцом Джованни в первый раз. – У него был неотразимый итальянский акцент. – Наш отец умер рано утром в тот день, когда вы вернулись в Венецию неделю назад. Я поехал на остров, чтобы сообщить новость своему брату и отвезти его домой, где собралась вся наша семья.

      – Мне очень жаль, – быстро сказала она. – Какая тяжелая утрата.

      – Это был самый сильный шок в моей жизни. Кстати, нас не представили друг другу должным образом. – Он улыбнулся, и у нее засосало под ложечкой. – Меня зовут Витторио Делла Скалла.

      Теперь Джинджер знала, кто он такой. Находясь в Швейцарии, она из новостей узнала, что глава компании, граф Делла Скалла скончался. Она поняла, что означает кольцо на пальце Витторио.

      Витторио Делла Скалла был ярким представителем молодой итальянской аристократии.

      Глава 3

      Джинджер уставилась на Витторио.

      – Вы с братом поразительно похожи друг на друга.

      – Пока мы росли, все думали, что мы близнецы, хотя у нас три года разницы. Как вас зовут, синьора?

      – Джинджер.

      – Как давно вы в Италии?

      – Пять месяцев.

      Секунду он изучал ее.

      – Профессор Манукян представил вас как профессора из Калифорнии и эксперта по творчеству лорда Байрону.

      – Возможно, однажды у меня будет эта должность, когда я получу докторскую степень. Я преподаю литературу начала девятнадцатого века в университете Вангард в Коста-Меса.

      – Много лет назад я был в этом регионе с друзьями. Вы приехали из красивой местности США.

      – Это щедрый комплимент, учитывая то, откуда родом вы.

      – Вовсе нет. – Он наклонил красивую темноволосую голову. – Я могу сказать, что вы обратились к правильному человеку, желая узнать о страсти Байрона к угнетенным, а также о его гениальном поэтическом таланте. Как долго вы пробудете в Венеции?

      В первый раз он задал ей этот вопрос из вежливости. Но на этот раз все было иначе. Боясь показаться слишком заинтересованной в нем, Джинджер ответила:

      – Я не знаю. Мне приходится ездить по разным местам.

      – Конечно. Мы же говорим о лорде Байроне. – Что-то подсказало ей, что Витторио Делла Скалла, вероятно, знает эту тему так же хорошо, как его образованный брат. – Его путешествия стали легендой. Кроме того, Байрон создал очень много произведений за свои короткие тридцать

Скачать книгу