Скачать книгу

к стойлам. Владелец таверны не упускал из виду ничего, что происходило в его владениях. На рассвете, когда Трифолд собрался оседлать лошадей, Баскер вдруг спустился вслед за ним, заглянул ему через плечо и увидел полубессознательную, стонущую и что-то бормочущую молодую женщину.

      Баскер был мужчиной крупным, он придержал Доу одной рукой, положив ему ладонь на грудь.

      Сопротивляться этой преграде было все равно что пытаться пройти сквозь стену, поэтому Доу смирился и просто стоял, молчаливый и угрюмый, сложив руки на груди, пока картинки предстоящего богатства и власти, стоявшие у него перед глазами, испарялись, открывая его взору реальность. Баскер помог Нэнси сесть, а затем подхватил ее на руки, отнес на солнце и усадил возле фонтана. На увесистой цепочке, прикованной к чаше, висел добротный ковш. Баскер схватил ковш, дернул его, пытаясь дотянуться до губ девушки, и цепь лопнула. Увидев это, Трифолд закатил глаза, хотя преподнесенный ему урок был довольно ясен.

      Нэнси, поморгав, окончательно пришла в себя, закашлялась от воды, с трудом поднялась на ноги и в замешательстве огляделась по сторонам. Руки ее были по-прежнему связаны, Баскер перерезал веревки крохотным ножичком, мелькнувшим у него в правой руке.

      Нэнси, похоже, решила, что ему можно доверять, хотя взгляд ее не сходил с Трифолда. Юноша подумал, уж не хочет ли она наброситься на него.

      – Вот что, – прогремел Баскер, обращаясь к ним обоим и пряча нож. – Не хватало мне еще, чтобы из моей таверны похищали юных девушек без сознания. Смотри в оба, Нэнси. Всегда. Что я тебе говорил? Хотя, как по мне, все беды Трифолда скорее от молодости, чем от злобного нрава, если ты меня понимаешь.

      Нэнси выпрямилась и потерла запястья. Она могла бы уйти в ту же минуту, отметил про себя Баскер. На кухне началась ее смена, и другие девушки уже наверняка ломали головы, куда она запропастилась. Здоровый старый вояка, вероятно, не позволил бы Трифолду остановить ее. И все же она осталась, ждала от него извинений. Выражение лица Баскера чуть смягчилось. Когда-то у него жила одна чересчур любопытная кошка, которая постоянно падала в бочки. В конце концов она, конечно же, утонула, когда его не оказалось рядом, чтобы помочь, но все-таки это было очаровательно.

      – Видите? – сказал он, вновь обращаясь к обоим. – Все можно решить мирным путем. Ну, что бы тут у вас ни случилось, думаю, в этот раз мы обойдемся без стражей. Верно, Нэнси?

      Она кивнула и сощурила один глаз, не отводя взгляда от Доу.

      – Хорошо. Тогда я вас оставлю. Только верните- ка мне часы, господин Трифолд, если не возражаете… Обычно я не очень-то привязываюсь к вещам, но эти часы, гм, олицетворяют двадцать лет моей жизни, понимаете? Я никак не могу допустить, чтобы вы, молодежь, просто взяли и унесли с собою нечто, что я очень ценю.

      По обеспокоенному лицу Трифолда Баскер сразу понял, что часы испорчены. Даже если молодой человек был действительно некоего рода магом, как он сам утверждал, то в карты играть он явно не умел, с таким-то лицом. Должно быть, часы спрятаны в кровати в его комнате

Скачать книгу