Скачать книгу

томно вздохнула Франческа и тут же лукаво прищурилась: – Если, конечно, поблизости нет галантных кавалеров, способных скрасить долгий путь.

      – Как капитан Чэтем? – Луиза склонила голову на бок.

      – И как он тоже. – Леди Бишоп бросила быстрый взгляд в сторону мостика. – В этот раз с нами едет немало достойных джентльменов.

      – Вы любите путешествовать, не так ли?

      – Приходится, моя дорогая, приходится. – Франческа вздохнула и посмотрела на проплывающий за бортом берег. – Сын учится в Оксфорде. Мой муж категорически отказался отдавать его учиться в Америке! Вот я и разрываюсь между Англией и Новым Светом, раз в году пускаясь в плавание, чтобы увидеть Найджела. Ещё целый год до новой встречи. – На глазах леди Бишоп блеснули слёзы, и она отвернулась, стремительно поднося платок к лицу. Повернулась Франческа уже с непринуждённой улыбкой: – А дома меня ждёт дочь, Виктория. Она ещё слишком мала для путешествий и на моё счастье родилась девочкой.

      Леди Бишоп горько усмехнулась и замолчала, задумчиво глядя на туманные скалы.

      – Вы обещали рассказать мне о мистере Уоррингтоне, – попросила девушка. Франческа встрепенулась, выныривая из тяжёлых мыслей.

      – На самом деле рассказать о нём много я не могу. – Она пожала плечами. – Мы на плантациях знаем друг друга, изредка собираемся на пикниках или балах. Томас Уоррингтон посещает нас крайне редко, и подозреваю, его визиты носят скорее деловой характер, нежели светский. Он почти никогда не остаётся даже на ужин, не говоря уж о танцах, ограничиваясь разговорами с владельцами других плантаций. Он чрезвычайно закрытый человек, в «Святой Магдалене» гостей не любят. Нет, не прогоняют, конечно, – поспешила сказать Франческа, глядя, как испуганно расширяются глаза Луизы. – Я была там пару раз. Прекрасное место. Прекрасное и очень печальное. Быть может, ты сможешь принести туда жизнь?

      Луиза грустно кивнула. Мысль о том, что ей придётся жить с угрюмым затворником, внушала страх. Но он не долго владел юной девушкой. Улыбнувшись сама себе, она пообещала, что обязательно растормошит сэра Уоррингтона. Она станет его отрадой и утешением. Будет следить за приготовлением еды, ведь он наверняка не заботится об этом и ест всё подряд! У отца была строгая диета, связанная со слабым желудком. Скорее всего, мистер Уоррингтон питается неправильно, а в его-то возрасте болезни уже выходят из-за угла и проявляют себя. Перед глазами возник трещащий камин и она, подносящая чашку лёгкого бульона и поправляющая клетчатый плед на коленях опекуна. Он полюбит её как дочь, а она станет его утешением. И быть может, она даже уговорит его выезжать в общество, дружить с остальными плантаторами… Да, пожилой мистер Уоррингтон явно нуждается в опеке не меньше, чем сама Луиза нуждается в опекуне. Ведь ему наверняка не меньше, чем папе, а тридцать восемь лет – немалый срок. И он точно уже обзавёлся подагрой…

      Четвертая глава

      К вечеру ветер поднялся,

Скачать книгу