Скачать книгу

дым изо рта. – Вот, теперь намного лучше.

      – Мистер Холмс! – возмущенно воскликнула миссис Хадсон и повернулась к выходу из гостиной.

      Пока миссис Хадсон не ушла, я быстро поднялся со своего кресла и, извинившись за своего неучтивого друга, взял у неё поднос с оставшимся двумя чашками и поставил его на стол.

      Дождавшись, когда миссис Хадсон вышла из комнаты, что-то гневно ворча себе под нос, Холмс повернулся к миссис Кинтсли.

      – Теперь, когда вы немного отдохнули, – произнес он, улыбнувшись, – я настаиваю на продолжении рассказа. О, благодарю, Уотсон! – он принял из моих рук чашку чая, положив перед этим дымящуюся трубку в пепельницу, и принюхался. – Ах, какой аромат! Напомните мне, доктор Уотсон, поблагодарить миссис Хадсон за этот изумительный букет запахов. Вы чувствуете? Осенний шафран, весенние ромашки и летний бергамот… Здесь собраны практически все времена года… Не хватает только зимы…

      – Непременно, Холмс, – кивнул я в ответ, сам с удовольствием глотнув чая.

      – Миссис Кинтсли? – вновь обратился Холмс к нашей гостье.

      – Да, да, простите, – подняла голову она. – Честно говоря, господа, я не знаю, что вам дальше рассказывать. Мы прибыли на бал, и леди Элкот, немного повозмущавшись из-за нашего опоздания, отправила Алису танцевать кадриль с Хэмишем. Дальше я потеряла её из виду. И увидела только в беседке, где Хэмиш сделал ей предложение…

      – Что было дальше? – заинтересованно спросил мой друг.

      – Дальше… Алиса была ошеломлена, она слегка растерялась и не смогла ответить Хэмишу сразу. И выбежала из беседки…

      – Куда? – воскликнул я.

      – В небольшой садовый лабиринт, вход в которой находится как раз у беседки. Мы поначалу не придали этому значения, подумав, естественно, что она растерялась от неожиданности. Но прошел час, потом два. А после моя старшая дочь, Маргарет, призналась, что Алисе стало известно о помолвке уже спустя несколько минут после того, как мы прибыли к Элкотам. Ей рассказали близняшки Чаттавэй, она дружна с ними. Когда минул час, мы всё-таки отправились на поиски Алисы. Но не нашли её нигде. Уже два дня прошло… – миссис Кинтсли уже не смогла сдерживать слезы, и я заботливо протянул ей свой платок. – Благодарю, – кивнула она мне и вытерла глаза, после чего продолжила: – С того момента, как Алиса выбежала из беседки, прошло два дня. Я считаю, что мою дочь похитили. И прошу вас, мистер Холмс, во имя вашей дружбы с Чарльзом… Найдите её!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQAB

Скачать книгу