Скачать книгу

обнаженных пожилых людей, после чего покрывала их широкими густыми мазками черной и белой краски. Мне ее произведения показались гнетущими и депрессивными, но, в конце концов, я пришла сюда не за тем, чтобы любоваться ими.

      Скользя взглядом по модельным платьям и ярким спортивным пиджакам с Сэвил Роу[14], я поняла, что не узнаю никого, не говоря уже о Мартине. Но я высматривала не его, а Донну, содрогаясь от ужаса при мысли о том, что вот сейчас она войдет в галерею, блистательная и гламурная. В конце концов, мир искусства – это ее охотничьи угодья. Даже если она не знала о том, что Мартин тоже получил приглашение, – что само по себе невероятно, – то нельзя было исключить того, что столь шикарное событие, как открытие персональной выставки, заставит ее выползти из той норы, в которую она забилась. Я обругала себя последними словами. Я ведь обещала себе, что не унижусь до ненависти к Донне, сколь бы соблазнительным это ни представлялось. Семейный адвокат должен видеть только одну сторону отношений. Впрочем, как и подружка. Мне хотелось увидеть Донну невнимательной, эгоистичной и озлобленной, но ведь это было бы слишком просто, не так ли? Какой бы счастливой ни сделал меня Мартин, вряд ли он совсем уж ни в чем не виноват, как и любой из нас, правильно?

      Очевидно, угадав, о чем я думаю, Клэр прикоснулась к моему локтю.

      – С тобой все в порядке?

      – Да, вполне. Наверное, я просто слегка нервничаю оттого, что уже совсем скоро ты познакомишься с Мартином.

      – А ведь он тебе по-настоящему нравится, верно?

      – Он очень мил, – отозвалась я с деланной живостью.

      – Тогда для чего я тебе здесь понадобилась, да еще и в роли дуэньи?

      Я взглянула ей прямо в глаза.

      – Потому что ты – моя лучшая подруга, и для меня важно, чтобы он понравился и тебе.

      Клэр кивнула.

      – Хорошо, но дай мне знать, когда придет время сматываться. Полагаю, домой ты отправишься вместе с ним.

      – Ты ведь не обидишься, правда?

      – Нисколько – при условии, что в сумочке у тебя найдутся пара чистых трусиков и зубная щетка.

      – У меня есть своя зубная щетка в его квартире.

      Она выразительно выгнула бровь.

      – Это, конечно, еще не кольцо на пальце, но уже кое-что.

      – Что ж, я соглашусь с тобой, хотя, строго говоря, он еще женат. – Я заставила себя понаблюдать за реакцией Клэр. На ее лице не отразилось ни шока, ни неодобрения. Только некоторая растерянность.

      – Он женат?

      – Они разъехались. Шесть месяцев назад.

      – По крайней мере, он – не клиент, – многозначительно добавила она, приподняв брови и глядя на меня. Я нервно улыбнулась в ответ.

      – Собственно говоря… – начала было я, но тут на меня налетел светловолосый вихрь.

      – Фран! Как поживаешь? – Софи Коул привлекла меня к себе, заключив в невесомые объятия, и расцеловала воздух у моих щек, словно обретя заблудшую сестру. – А я и не знала, что ты будешь здесь! –

Скачать книгу


<p>14</p>

Сэвил Роу – улица в Лондоне, на которой расположены фешенебельные ателье по пошиву одежды.