Скачать книгу

еще раз, – настаивал сифу Тань.

      Я сосредоточился сильнее, но результат был тот же самый.

      Так прошел час, но не было и намека на успех. Измученный и разочарованный, я беспомощно поглядел на учителя.

      – Теперь, после того как ты сделал сто попыток, я открою секрет. Просто вообрази, что центр тяжести твоего тела находится посредине расстояния между веревкой и полом. Представь, что висишь в воздухе.

      Я осторожно расположился на веревке.

      – Сконцентрируй внимание на Нижнем Даньтяне и опусти в этой точке энергию ци. Почувствуй, как вес твоего тела уходит вниз.

      Представляя, как с меня спадает вес, я медленно поднял ноги. Мне удалось продержаться несколько секунд, прежде чем снова свалиться на пол.

      – Уже намного лучше, – подбодрил учитель.

      – Позвольте мне еще попытку, – в меня вселился оптимизм.

      Я в очередной раз взобрался на свое «ложе». На этот раз я продержался намного дольше – около десяти минут я пролежал на веревке, раскачиваясь из стороны в сторону, заложив руки под голову и скрестив ноги.

      – Сифу, получилось! – торжествующе воскликнул я.

      – Хорошо, – одобрил мастер и вручил мне ложку, – держи и спи.

      К тому времени я изрядно устал, и заснуть мне не составило труда. Когда же ложка выскользнула из моих пальцев и со звоном упала на пол, я проснулся – и по-прежнему сохранял равновесие!

      Сифу Тань поднял ложку и протянул мне:

      – На этот раз, засыпая, произноси: «Сун цзин цзи жань». Впусти в себя покой, безмятежность и благость, и тогда даже в глубоком сне ты сохранишь сознание и равновесие.

      Проснувшись наутро, я обнаружил, что ложка по-прежнему у меня в руках. Я начал спать на веревке регулярно, пока это не стало для меня столь же легкой задачей, как и сон на кровати. Как только учитель удостоверился в том, что я в полной мере овладел этой практикой, мы стали спать на ветвях деревьев. Первое время мы выбирали толстые сучья, расположенные на высоте не многим более метра над землей, но раз за разом забирались все выше и выше и спали на все более тонких ветках. Немало теплых летних ночей мы продремали под звездами на высоте семи метров.

      Как-то вечером мы отправились за город.

      – Сегодня мы не будем спать на дереве, – сказал сифу Тань.

      – А где?

      – Эту ночь мы проведем на кладбище.

      Я содрогнулся.

      – В каждом человеке есть духовная сущность, – объяснил мастер, – и эта энергия витает вокруг тела недавно умершего.

      – Вы имеете в виду привидение? – я был сбит с толку.

      – При переходе от жизни к смерти высвобождаются могущественные энергии. На них мы и будем медитировать. Дух умершего ничем не отличается от духа живого человека, так что бояться нечего, – последовал спокойный ответ.

      Мы вошли на кладбище. Стояла зловещая тишина.

      Сифу Тань сел скрестив ноги возле свежей могилы. Я расположился рядом. Земля была мягкой и теплой, как перина.

      – Я привел тебя сюда именно весной, потому что земля в это время отдает энергию

Скачать книгу