Скачать книгу

зависимости суждений тебе явно не откажешь, – насмешливо заметила Ишрак.

      – Ну а нашего главного фактотума Фрейзе ты уже знаешь. – Изольда указала на молодого человека, протиснувшегося в щель приотворенной двери, за которой он подслушивал весь разговор.

      – Главного…?

      Изольда ободряюще кивнула.

      – Именно так его должно теперь называть, – сказала она твердо. – Мы невероятно ценим его и воздаем ему по заслугам.

      – Не просто слуга, – подчеркнул Фрейзе. – Без меня они как без рук.

      – Да, компания у нас разношерстная, – согласился брат Пьетро. – Но чего мы только не пережили вместе! Милорд доволен нашими отчетами и однажды, во время нашего расследования, удостоил нас своим посещением.

      – Неужели? – ахнул брат Иероним. – Но почему?

      – Это нам, конечно, неведомо, – уклончиво ответил брат Пьетро.

      – Может, ты нам скажешь почему, – Изольда посмотрела на брата Иеронима. – Это случилось, когда оттоманы пристали к берегу, чтобы починить свою галеру, а их капитан Раду-бей напросился на обед с Лукой. Милорд заявил, что Раду-бей – заклятый враг христиан, который пытался взять его в плен.

      – Не могу вам ничего сказать, – отрывисто сказал он, отводя взгляд. – Знаю только, что этот мавр, Раду-бей, – правая рука самого султана, угроза всему христианскому роду и нашей христианской церкви.

      – Он не мавр, – возразила Ишрак. – У него светлая кожа.

      – Но тогда почему он враг милорда, главы Ордена Тьмы? – спросила Изольда.

      – Любой мавр – наш недруг, – наставительно заявил расследователь. – Ибо успехи оттоманов – это знамение конца нашего мира. Что до Раду-бея, то меня он не интересует, и в ваших приказах он не упоминается. Так что не будем строить догадок.

      Брат Иероним, пресекая дальнейшие разговоры, решительно достал из кармана свиток.

      Фрейзе кивнул в сторону Луки – вот, мол, сбываются мои наихудшие опасения, и пробормотал:

      – Снова запечатанный приказ. Адью, рагу из цыпленка и кнедлики.

      – А мы любим строить догадки, – проворковала Ишрак, и Лука криво усмехнулся.

      – Прочесть приказ вслух, перед всеми? – гонец Ордена вопрошающе посмотрел на Луку.

      Молодой человек утвердительно кивнул.

      – Без знаний и умений каждого мы бы ни на шаг не продвинулись в расследованиях.

      Посланник милорда удивленно приподнял брови, словно никогда не слышал ничего более удивительного, сорвал печать и расправил свиток на обеденном столе.

      Все сели за стол и замерли в ожидании.

      – Все указывает на то, что мир наш поразила болезнь, известная как танцевальная чума, – начал брат Иероним. – La maladie de la danse[1]. Согласно приказу милорда, вам следует отправиться по старой дороге на север, затем на восток и пройти вдоль берегов Дуная. По дороге – вспышка болезни произошла где-то в той области – вы услышите рассказы о плясунах, которые движутся вниз по реке. Где они сейчас, нам неизвестно. Расспрашивайте

Скачать книгу


<p>1</p>

Плясовое помешательство (фр.).