Скачать книгу

Рейн пришел по первому зову.

      – Я уже все доложил вам, милорд, – сказал он резко. – Мне и моим людям нужно отдохнуть, если завтра вы хотите от нас точных сведений о расстановке сил противника.

      – Рейн, – поднял руку Дойл, прерывая его, – довольно. Лучше посмотрите-ка сюда.

      Он ткнул пальцем в разложенную на столе карту, где разноцветными деревянными брусочками были помечены свои и вражеские войска.

      Рейн склонился к карте, а Дойл медленно провел пальцем до реки и указал на два основных моста.

      – Я уже докладывал вам, милорд, – повторил Рейн, – что мятежники как следует подготовили пути отступления.

      – Именно, Рейн, – согласился Дойл, – а вам и вашим людям я поручаю подпортить эти пути. Оба моста деревянные, хотя и достаточно крепкие.

      Рейн медленно поднял голову и посмотрел на Дойла с выражением, близким к ужасу, на лице.

      – Милорд, – сказал он не то с восторгом, не то с осуждением в голосе, – рыцари так не поступают.

      – Рыцари, Рейн, верно служат своему королю, которому приносили присягу. Выходя на честный бой против них, я всегда останусь честен. Грязные изменщики лишились права называться благородными рыцарями, когда подняли оружие против короля и провозгласили своим сюзереном Риверса.

      – Милорд, ваше приказание понятно. За ночь я и мои люди все устроим.

      Дойл посоветовал:

      – И заготовьте хорошие топоры, как у палачей.

      – Бунтовщики и не заслуживают смерти от благородных мечей, – с поклоном согласился Рейн и удалился.

      Дойл крикнул мальчишку Джила, чтобы тот помог ему раздеться, и заснул тем спокойным сном, каким спят люди, принявшие решение и не сомневающиеся в его верности, а через четыре часа проснулся самостоятельно, чувствуя бодрость во всем теле. Рейн уже ждал его возле шатра с донесением, что приказ выполнен точно, и что противник ничего не заподозрил.

      – Стук вас не выдал? – уточнил Дойл.

      Рейн поклонился и заметил:

      – Мы умеем работать, милорд. Гант – река широкая, сложно услышать, что творится на другом ее берегу.

      Все было готово к бою. Джил помог Дойлу облачиться в доспехи и сесть на коня. С рассветом армия была полностью построена к битве, которая, по расчетам Дойла, должна была быть очень короткой.

      Глава 4

      Мосты рухнули точно тогда, когда ждал Дойл – едва войско Риверса начало отступление, – и отправил в дикую пучину быстрого Ганта самый цвет рыцарства Севера.

      Остальные сдались без боя.

      Дядю Риверса, милорда Гая, взяли живым.

      Когда его приволокли к Дойлу и бросили на землю, он заверещал, как побитый пес, задергался и начал изрыгать проклятия на головы короля и королевского брата-урода. Дойл слушал почти минуту, прежде чем подошел к нему и ударом по лицу оборвал поток оскорблений.

      Гай дернулся и сморщился. На его лице выступила кровь – Дойл не потрудился снять перчатку,

Скачать книгу