Скачать книгу

ландшафтов практик, направленных на познание истинной природы реальности, ее иллюзорности. Поняв сущность Майи в состоянии сна (Бардо Сновидений) в результате реализации выполняемых практик, йогин тем самым увеличивает возможность достижения просветления – самадхи:

      Теперь, когда Бардо Сновидений является передо мной,

      Пусть я буду все время сохранять сознание в его естественном состоянии

      И, постигнув истинную природу сновидений, буду приобретать опыт

      В Ясном Свете Чудесного Пресуществления,

      Пробудившись от сна разума, подобного смерти.

      Да не буду я жить, как животные, в праздности,

      Но познаю великую ценность соединения опыта

      В состоянии сна с опытом в состоянии бодрствования[24].

      Содержание сновидений, тем не менее, имеет некоторое относительное существование, пока есть причины, их порождающие, связанные с неправильным течением, уменьшением или увеличением в организме трех тонких физиологических энергий (санскр. доша), локализованных в органах тела, – желчи, ветра и слизи. Их состояние зависит от образа жизни, питания, взгляда на повседневность и, главное, от нежелательных эмоций, лежащих в основе как болезненного состояния, так и омрачения сознания. Желчь соотносится с внутренним жаром и гневом, вызывая преобладание в сновидениях красной и желтой цветовой гаммы; ветер – с внутренним холодом и страстью, а также с зеленым, голубым, синим и черным цветами; слизь – с обилием влаги, глупостью и доминированием белого цвета в сюжетах сна. Поэтому распознавание образов сновидений составляет в тибетской медицине важную часть в деле диагностики и лечения различных заболеваний. Этому вопросу посвящены некоторые средневековые тибетские медицинские трактаты.

      В каноне тибетской медицины «Чжуд-Ши» («Четверокнижие») сновидениям уделена часть Тантры объяснений (гл. 7. Признаки разрушения тела). Тибетский вариант текста «Чжуд-Ши» появляется в середине VIII века. Оригинал этого медицинского трактата, как считается, был привезен из Кашмира переводчиком санскритских текстов Вайрочаной. Вместе с Ютхокпой Старшим он переводит его и подносит в дар тибетскому царю Чисон Децзену (755–797). Происхождение самого учения, описываемого в «Чжуд-Ши», непосредственно связывается с Буддой Шакьямуни в его ипостаси Верховного Целителя и Владыки Бериллового Сияния и его учениками, задающими те или иные вопросы относительно науки врачевания:

      Как только он утвердился в созерцании, из ушнира[25] его головы на десять сторон света распространилось сияние десяти тысяч цветов и очистило тела всех живых существ в десяти направлениях от пороков, присущих телу. Подавив все болезни ветра, желчи и слизи, сияние вернулось назад в ушнир будды, и оттуда вышел воплощенный Учитель – риши по имени Видьяджняна и сел в пространстве впереди[26].

      В конце XVII века ученик Далай-ламы V Агвана Лобсана Гьяцо (1671–1682) деси (регент) Сангье Гьяцо создает фундаментальное

Скачать книгу


<p>24</p>

Тибетская Книга Мертвых – Бардо Тхёдол. Пути Благопожеланий, III:2. Здесь и далее перевод с англ. О. Т. Тумановой.

<p>25</p>

Ушнир – круглое возвышение на голове будды.

<p>26</p>

Чжуд-Ши. Том II. Гл. 1. Перевод с тиб. Д. Б. Дашиева.