Скачать книгу

и пугающим. Глисон Хедж[5], футбольный тренер, человек-козел, защитник полубогов. А почему бы и нет?

      Лео откашлялся:

      – Его унесли… какие-то штуки, вылезшие из смерча.

      – Вентусы, – добавил Джейсон. – Духи грозы.

      – Ты хочешь сказать anemoi thuellai? – Блондинка приподняла брови. – Это греческий термин. Кто вы и что случилось?

      Джейсон как мог постарался объяснить, хотя смотреть в эти серые пронзительные глаза было нелегко. Он успел рассказать приблизительно половину, когда к ним подошел парень из колесницы. Он встал, сложив руки на груди и глядя на них. На бицепсах у него красовалась татуировка в виде радуги, показавшаяся Джейсону необычной.

      Джейсон закончил рассказ, и на лице девицы застыло недовольное выражение.

      – Нет-нет-нет! Она мне сказала, что он будет здесь. Она мне сказала, что здесь я узнаю ответ!

      – Аннабет, – вмешался бритый. – Посмотри. – Он показал на ноги Джейсона.

      Джейсон не придавал особого значения тому, что его левый ботинок отсутствовал – его уничтожил удар молнии. Босая нога не чувствовала никаких неудобств, но была похожа на обугленное полено.

      – Этот парень в одном ботинке, – сказал бритый. – Он и есть ответ.

      – Нет, Батч, – не соглашалась блондинка. – Этого не может быть. Меня провели. – Она грозно посмотрела на небо, будто оно чем-то провинилось перед ней. – Чего ты от меня хочешь? – прокричала девушка. – Что ты с ним сделала?

      Балкон задрожал, и лошади взволнованно заржали.

      – Аннабет, – позвал бритый по имени Батч. – Нужно сматываться. Давай доставим эту троицу в лагерь, а там разберемся. Эти духи грозы могут вернуться.

      Она немного помедлила, кипя от злости, потом согласилась.

      – Отлично. – Девица удостоила Джейсона мстительным взглядом. – Разберемся с этим позднее.

      Она развернулась на каблуках и зашагала к колеснице.

      Пайпер покачала головой:

      – Что это с ней? Что тут происходит?

      – Что-то серьезное, – согласился Лео.

      – Мы должны забрать вас отсюда, – сказал Батч. – Я все объясню по дороге.

      – С ней я никуда не поеду. – Джейсон сделал жест в сторону блондинки. – У нее вид такой, будто она убить меня готова.

      – Да нет, Аннабет нормальная девчонка. – Батч помедлил. – Ты уж не суди ее строго. Ей было видение, что она должна мчаться сюда и тут она найдет парня в одном ботинке. Предполагалось, что это будет решением ее проблемы.

      – Какой проблемы?

      – Она ищет одного парня из лагеря – он уже три дня как пропал. С ума сходит от тревоги. Вот надеялась встретить его здесь.

      – Кого? – спросил Джейсон.

      – Ее друга. Парня по имени Перси Джексон.

      III

      Пайпер

      После такого утра – с духами грозы, человеком-козлом и летающими друзьями – Пайпер могла бы и вовсе рехнуться. Но она только очень боялась.

      «Вот оно и начинается, – думала она. – Все как в том сне».

      Она встала

Скачать книгу


<p>5</p>

Hedge (англ.) – защита, ограда; glee – веселая пляска; получается нечто вроде «пляшущий защитник» – действительно смешно!