Скачать книгу

будет достаточно времени для исследований Виндсонга, и он обязательно займется этим вместе с Мирандой.

      А между тем уже вечерело, и солнце уходило все ниже за горизонт. Воздух же стал довольно прохладным. Тем не менее, доехав до истока Шорт-крик, Джаред остановился на вершине холма и обвел взглядом окрестности.

      На севере небо уже сделалось темно-синим, и первая вечерняя звезда поблескивала на нем будто драгоценный камень на бархатной подкладке футляра. До оставшегося позади леса темнота еще не добралась, и последние лучи солнца отражались от красной и золотой листвы осенних деревьев. Над раскинувшимися сбоку полями висела прозрачная багряная дымка, постепенно расползавшаяся в южном и западном направлениях. Зато сосновый бор, оседлавший вершину самого высокого холма, был еще ярко освещен, и казалось, что это сам холм излучал золотистый свет. Любуясь им, Джаред заметил в вечернем небе небольшую стайку канадских гусей. Гуси покружились над домом, затем опустились на ближайший к нему пруд.

      – Черт побери! Мне все больше нравится этот остров! – радостно воскликнул Джаред.

      – И это хорошо, коль скоро он теперь принадлежит тебе, – неожиданно раздался насмешливый женский голос.

      – Откуда ты взялась? – спросил Джаред, разворачивая лошадь так, чтобы оказаться лицом к Миранде.

      – Морской Бриз сумел выветрить из меня плохое настроение, и я поехала искать тебя. Не хватало еще, чтобы ты потерялся! Бог знает, что за человек стал бы тогда владельцем острова, а мне ведь пришлось бы выйти за него замуж… Тебя-то я, по крайней мере, уже знаю. Ты не слишком старый, и думаю, многие найдут тебя весьма привлекательным.

      Джаред невольно улыбнулся. У этой девушки и впрямь был необычайно острый язычок.

      – Ты очень любезна, – пробормотал он. – Оставшееся до дома расстояние проедем вместе?

      Держась рядом, они спустились с холма, затем поднялись на следующий и оказались у ворот дома, где сразу же увидели поджидавшего их конюха Джеда.

      – Еще несколько минут – и я отправился бы вас искать с собаками, – сердито проворчал конюх.

      – С какой это стати?! – возмутилась Миранда. – Я ведь всю жизнь провела на этом острове!

      – Но он-то нет. – Конюх кивнул на Джареда.

      – Он был со мной.

      – Из-за этого-то я и беспокоился, – пробормотал конюх.

      – Напрасно, Джед, – произнес Джаред торжественным тоном. – Сегодня Миранда оказала мне честь, дав согласие стать моей женой. Мой кузен Томас в своем завещании просил, чтобы траур по нему длился не более месяца. И шестого декабря состоится наша свадьба.

      – О!.. – воскликнул конюх, и на его обветренном лице появилось что-то похожее на улыбку. – Это меняет дело, мистер Джаред. – Джед взял лошадей за уздечки и повел к конюшне. – Спокойно ночи вам обоим! – крикнул он, обернувшись.

      Джаред усмехнулся и пробормотал:

      – Похоже, твой конюх лучше тебя знает правила хорошего тона, дикая кошечка.

Скачать книгу