Скачать книгу

простор, пронзенный двумя клыками напротив нас и скрывавший, должно быть, немало подводных гротов, действительно как нельзя лучше располагал к эротическим грезам.

      – Ты же знаешь, что моя сирена у меня уже есть, – отозвался он, бросив на нее выразительный взгляд, полный нежности.

      Она улыбнулась ему. Они были красивы оба. Я покосился на Пас. Она скучала.

      Изабелла, должно быть заметив это, предложила искупаться. Маски и ласты желающие могли взять в лодочном сарае.

      – У меня еще вопрос, – решилась американка.

      – Джоан, так жарко…

      – Только один последний вопрос, Изабелла. Вы идите, мы вас догоним. – Она запустила пальцы в волосы. – Что они, собственно, искали, эти любовники Сирены? Ведь не просто грот?

      Никто не двинулся с места. Профессоре счел, что может продолжить.

      – Верно. Они искали нечто, чем якобы обладали сирены и чему нет цены. Куда лучше всех секретов любой исключительной Камасутры. – Старый эрудит выдержал паузу. Глаза его блестели. – Если вчитаться в текст «Одиссеи», понимаешь, что не только мелодичное пение сулили сирены Улиссу. Тот, кто его слышал, говорят они, «вернется домой восхищенным и много узнавшим». А что они знают? Ὅσσα γένηται ἐπὶ χθονὶ πουλυβοτείρῃ: «то, что на всей происходит земле жизнедарной»…[18]

      – Они обладают даром знать будущее?

      – Да. и наверняка именно поэтому их боготворили и им был посвящен храм…

      – Что ж, пойдем его поищем! – Воскликнул стилист.

      – Да, – подхватил диетолог, возбудившийся от лимончелло, – а ну наперегонки к гроту!

      – Жан-Луи, прошу тебя, – укорила его супруга.

      Все слишком много выпили.

      Я не помнил, куда дел сумку с плавками, и искал ее в доме, как вдруг заметил приоткрытую дверь, из-за которой просачивался яркий свет. Я тихонько толкнул ее. Комната, освещенная солнцем, лившимся в большой иллюминатор, забранный витражом, была вся покрыта темно-синим фаянсом – пол, стены и потолок. Из мебели только широкая кровать, тоже синяя. А над ней существо в человеческий рост выходило из стены. Она была видна почти до колен и, казалось, протягивала руки к спящему, чтобы он помог ей выбраться – или желая утащить его к себе. Две округлые белые груди выступали на ее теле, покрытом до того места, где тело уходило в стену, чешуей. Младшая сестра – вернее, старшая – той сирены, что я видел в винном погребке. И волосы у нее была такие же, из натуральной губки, обожженной солнцем. Окаменевший пожар.

      – Обожаю прилечь здесь после обеда…

      Я вздрогнул. Это был профессор.

      – Кто ее сделал? – Спросил я, показывая на статую.

      Его улыбка стала шире.

      – Это мой друг Фабио. Замечательный художник.

      Хочу ли я с ним познакомиться? Он работал здесь, совсем рядом, в деревушке Марина ди Прайя. Свою мастерскую он устроил в башне. Он знал всех знаменитостей семидесятых, которые приезжали танцевать совсем рядом, в ночной клуб, куда можно было добраться только на лодке. Профессор объяснил мне, как туда доехать, и спросил, показав на кровать:

      – Вы

Скачать книгу


<p>18</p>

Гомер. Одиссея. Песнь XII. Ст. 191. Пер. В. Вересаева.