Скачать книгу

boys, and she was proud of the end result. Oh, there were any number of things yet that the old house needed, but she felt happy here.

      Copper pots hung around the old stone fireplace and a variety of half-burned candles, some rolled from beeswax by the boys, stood on the mantel. A wooden trestle table took up much of one end of the room on an oval rag rug near the fireplace; upside-down bundles of drying herbs and flowers hung from the exposed beams of the ceiling. At the other end of the room, more rugs were scattered over the brick floor, while unobtrusive—but thoroughly modern—black appliances gleamed. Oil lamps, a wrought-iron “tree” full of baskets, a rocking chair with an afghan tossed over the back...this was her kitchen.

      She already had set the table with glazed ceramic pottery, a treasure she’d resuscitated after finding it in a box in the attic. Now she said, “Dinner is almost ready. Tommy. Call your brother and wash your hands.”

      “Not a bad idea,” said Ronan.

      “There’s a powder room on the right down the hall,” she said, pointing with the wooden spoon she was about to dip into the spaghetti sauce.

      He disappeared behind Tommy, and as he left the room, she felt the invisible presence he seemed to carry around him disappear, too. She’d dreamed about Ronan last night, an embarrassingly detailed dream from which she’d woken aroused and unfulfilled, wondering what it would be like to have him kiss her, touch her. It was only that she’d been alone so long, she had told herself, and he was here, underfoot all the time. And she knew from his concern the night of that abominable Christmas party that he was a nice man.

      He was good-looking, despite the way she’d downplayed him to Frannie. His chestnut hair had a reddish cast to it in the sunlight, and his jaw—often stubbled as if he’d forgotten to shave—was square, with a deep dimple right at the bottom of his chin. He towered over her, though that wasn’t difficult since she was only two inches over five feet, and she’d noticed that although he gave the impression of being lean, his shoulders blocked the light when he passed through her low doorway. His eyes were like a big cat’s, mesmerizing his prey, the golden gaze piercing and direct, ferreting out every secret she thought she had hidden.

      The telephone rang as she was putting cheese and a salad on the table.

      “Hella?”

      “Hello, honey.”

      “Hi, Mom.” She tucked the phone into the curve of her neck as she continued to work. “What’s up?”

      “I have a favor to ask. Or maybe I’ll be doing you one, depending on your point of view.” Her mother chuckled. “Your father came home with tickets to the circus for tomorrow. We’d like to take the boys, if you don’t have plans. In fact—” her voice warmed enthusiastically as the brainstorm hit “—why don’t I come get them and let them spend the night? I can be there in thirty minutes, they’d have a little time to play this evening, maybe take a late swim in the pool, and then they can sleep in tomorrow. We don’t need to leave to get to the circus until about ten.”

      Her mother’s timing couldn’t have been worse. If she came for the boys in thirty minutes, Deirdre would have to finish the meal alone with Ronan, a situation more awkward than she could imagine. But search as she might, she couldn’t come up with a plausible reason to nix the plan. “I guess that would be okay, Mom. If it’s all right with the boys.”

      Both children and their guest had straggled back into the kitchen as she spoke on the phone. She held the receiver to her shoulder and said to Lee and Tommy, “Would you guys like to spend the night with Gramma and Grampa and go to the circus tomorrow?”

      Wild war whoops were the answer, and she motioned for quiet as she said to her mother, “I think that’s a yes. See you shortly.”

      Quickly, she got the rest of the meal on the table, adding two wineglasses and handing Ronan a corkscrew as she cut the boys’ spaghetti into manageable sizes. She tried not to notice how efficiently Ronan opened the bottle with a few deft twists of his wrist, then slowly and smoothly extracted the cork before filling her glass and his.

      “We can dispense with the tasting ceremony,” he said.

      She made a determined effort to smile casually, nodding in agreement. It felt incredibly strange to be sitting at a table with a man again, although if she was truthful, Nelson had rarely taken family meals with them. Most of the time she and the kids had been on their own.

      “So tell us where you’ve been going when you walk,” she said. “Have you found a favorite spot yet?”

      He considered the question, but Lee couldn’t stand to be quiet for long. “We all have a special spot,” he said. “Mine’s the big rock up on the hill. It’s my fort.”

      “An’ mine’s the pine tree clearing,” said his brother. “We play we live in there sometimes.”

      Ronan smiled. For the first time he noticed Lee was missing both top front teeth. His little brother had a lisp a deaf person could hear. They were both so damned cute he thought they could be the kids he saw in commercials. “You’ll have to show me your fort and your house in the clearing someday,” he said. “Maybe next week you can come with me when I take my walk.”

      “O-kay!” Lee clenched his fist in the air and drew it down to his side.

      “Nelson Lee.” His mother was giving him the eye. “You have manners. Use them.”

      “So.” Ronan thought he’d draw fire away from the kid. “Does Mom have a special spot?”

      “Uh, not re—”

      “Yep.” Lee bounced in his chair. “She likes the creek. She takes off her shoes and goes wading sometimes.”

      “One time we all taked off everyfing and got inna water.”

      Deirdre made a choking sound. A deep red blush washed up from her neck to her hairline as she said to Tommy, “Do you remember our rule about telling Private Family Stuff?” To Ronan she said, “Don’t ever have children. The whole world hears all.” She picked up her wineglass and took a healthy swallow, but he noticed she wouldn’t look him in the eye.

      That was okay for now. He sensed her skittishness, and he wondered if she’d had any relationships since her husband. The idea made him frown. He hoped she hadn’t given any other guy the kind of green light she was giving him tonight, arranging for her mother to take her kids so they could have the evening alone. Thinking of what would happen later tonight was a bad move, he decided, shifting in his chair to ease the sudden tight fit of his shorts. A very bad move. Purposefully he turned his attention back to the meal.

      Supper was lively, as he’d expected with the little boys around. He learned that they had both been hospitalized last summer after they used big, healthy-looking poison ivy leaves for a “salad” they decided to sample outdoors. Lee proudly showed him the missing space in his front teeth, courtesy of a close encounter with a swing that he didn’t see coming his way. Tommy showed him a small scar on the side of his knee where he’d had stitches after he’d fallen from a tree. He learned that Lee’s favorite color was green and that Tommy slept with a stuffed alligator he’d had since he was an infant.

      “From my father,” Deirdre explained. “My father is a biologist. He’s a little...different. How many people do you know who would pick out a three-foot, stuffed alligator for a six-pound baby?”

      Ronan agreed that it was an unusual gift while he watched the shift and play of shadow over her smooth ivory shoulders, bared by the light summer clothing. He was truly amazed by her children. How she stayed sane keeping up with these two was beyond him. He’d felt himself sweating as the boys described their various creative escapades.

      But he couldn’t keep his mind on the conversation. It was taking a concentrated effort not to stare at his hostess with his tongue hanging out. She looked like a porcelain doll, he decided. She must garden, because he knew she didn’t hire anybody to help out with the yard work, but her ivory flesh looked as though it had never known the kiss of the

Скачать книгу