ТОП просматриваемых книг сайта:
Машина до Килиманджаро (сборник). Рэй Брэдбери
Читать онлайн.Название Машина до Килиманджаро (сборник)
Год выпуска 1965
isbn 978-5-04-098758-0, 978-5-04-099311-6
Автор произведения Рэй Брэдбери
Жанр Классическая проза
Серия Pocket-book
Издательство Эксмо
– А я люблю, когда громко, – парировала женщина, оглядываясь на море.
Было три часа. Солнце и не думало скрываться.
Он поднялся, вспотевший.
– Хватит, пойду-ка окунусь, – бросил он.
– Ой, а принесешь мне хот-дог?
– Давай потом.
– Ну пожалуйста, – она надула губки. – Я хочу сейчас.
– Какие соусы?
– Все. Знаешь, а возьми-ка три.
– Три? Аппетита, говоришь, нет? – Он потрусил к палатке.
Она подождала, пока он уйдет. Выключила радио. Долго лежала и слушала. Ничего не было слышно. Она смотрела на воду, пока от солнца не стали слезиться глаза.
Море затихло. Куда ни глянь, лишь солнечные блики блестели на морской зыби. Но она продолжала всматриваться в воду, и лицо ее было мрачным.
Он вернулся.
– Черт, песок раскалился так, что чуть ноги не сжег! – Он устроился на одеяле. – Вот, это все тебе!
Она взяла три хот-дога, задумчиво пожевала один. Затем отдала ему два оставшихся:
– Кажется, я переоценила себя. Съешь лучше ты.
Он молча поглощал хот-доги. Когда закончил, проворчал:
– В следующий раз не жадничай так, ладно? Не пропадать же добру.
– Пить хочешь? – она передала ему термос. – Допьешь лимонад?
– Не откажусь, – он опустошил термос. Затем хлопнул в ладоши: – Ну, а теперь купаться. – Он взволнованно смотрел на море.
– Совсем забыла, – спохватилась она, – купишь мне масло для загара? Мое кончилось.
– В сумочке посмотри, там же что-то было.
– Уже ничего не осталось.
– Сказала бы, когда я шел за хот-догами, – хмыкнул он, – ну да ладно. – Он вприпрыжку помчался обратно.
Когда он скрылся, женщина достала из сумочки флакон с маслом, наполовину полный, вылила остатки в песок, присыпав их хорошенько, и улыбнулась, взглянув на море. Затем встала у кромки воды, всматриваясь в бесконечно набегавшие волны.
«Тебе его не достать, – подумала она. – Кто ты или что ты такое, я не знаю, но он мой, и ты его не получишь. Я не знаю, что здесь такое творится, правда, не знаю. Зато я знаю, что вечером мы уедем отсюда семичасовым поездом. Завтра нас здесь не будет. Можешь ждать сколько влезет, море, океан, не знаю, как тебя там. Делай что хочешь, со мной тебе не тягаться».
Она подняла камень и швырнула в море.
– На, подавись!
Он уже стоял рядом.
– Ой! – она отскочила.
– Что стряслось? С кем это ты тут болтаешь?
– Что, правда? – удивилась она. – Принес масло? Намажь мне спинку, пожалуйста.
Он вылил немного масла на ладонь и принялся втирать его в золотистую кожу женщины. Она хитро посматривала на воду, кивая, будто говоря: «Что, съела, ты? Ха-ха!», и довольно мурлыкала, как кошка.
– Вот, все, – он протянул ей флакон.
Он уже был по пояс в воде, когда она закричала:
– Куда же ты? Давай-ка назад!
Он посмотрел на нее, как на чужую.
– Господи, что опять не так?
– Ты же