ТОП просматриваемых книг сайта:
Where Earth Meets Water. Pia Padukone
Читать онлайн.Название Where Earth Meets Water
Год выпуска 0
isbn 9781472095381
Автор произведения Pia Padukone
Жанр Приключения: прочее
Издательство HarperCollins
All the plates are stacked on the shelf above the sink, the cups and glasses in their place. She opens the cabinet and holds a plate under her chin.
“I’m throwing a tantrum,” she announces, and dashes the plate against the stone floor. It splinters into bits and she jumps at the noise. She looks down at the wreckage below her feet and picks up another plate. She shuts her eyes before she drops this one and it too crunches to the ground, a few pieces of porcelain bouncing about the room from the force. She throws five plates altogether before she stalks into her bedroom and swings open the wardrobe doors adjacent to hers. The dust cloud that springs out of the closet like a dormant genie makes her cough, but she lets it settle and grabs at the playing cards, the sweaters, the Pathani suits, the undershirts, the trousers. She stuffs them into plastic bags and knots them at the top. Each piece of clothing, each shot glass, reminds her of an outing or a wedding or a memory of Dev, and she continues packing it all away until there is nothing left but the one pale blue sweater he’d been wearing when he had first gifted her with her very own copy of Great Expectations. This one she shoves to a back shelf and closes the doors to the closet once again. All the bags, bursting with her husband’s dregs, are placed outside her door, where the rag picker will collect them the following day. She summons the broom from the corner of the kitchen and sweeps the dish shards into a pile. Then she wipes her hands on a dishcloth, swipes the hair away from her face and settles down at the table to write.
* * *
Dev’s reintroduction into her life turns out to be the antidote to her writer’s block. Whether it is from anger or passion that she begins her third collection of stories, neither Pinki nor she can say. But the emotion, the rawness, the grit that had been lacking previously are all very present in the next draft that she presents to her editor three months later. Pinki sits back in his seat, puffing away at his pipe as the Delhi traffic swirls beneath them. The tea his secretary has brought Kamini is cold, and she perches at the edge of her seat, watching the changing nerves of his face as they tense and smile, relax and release.
Her new collection is just over three hundred pages, and they are filled with a new spirit: anger. These characters seek redemption and revenge; they are spiteful and boastful and cranky, but just enough so that readers won’t be exasperated. She has a winning piece. This is what he tells her before he stands up from his chair, comes around his desk and shakes her hand with both of his.
“These are different, Kaminiji,” he says. “They’re unlike the stories in the first two books. They’re for a more mature audience, I think. But I like them very much. I think we’ll market this one to the scores of children that grew up with Shanta Nayak who may now have children of their own. This one will be the nostalgia edition. I’ll get this into editing as soon as possible. I want to fast-track this one.”
“You’d better do that, Pinki. I’m eighty-two, after all.”
* * *
At home Kamini is greeted with an email from Gita.
Ammama, I am so excited! We leave tonight. Karom is over the moon, but he’s nervous about returning to India after such a long time. Please don’t mention any of what I’ve told you to him. You have always been such a good listener and I want you to understand him. I think you’ll both really get along. So we depart first for Bombay and then on to Rajasthan before we come to you in Delhi. It’s going to be so romantic. Send me a message ASAP if you want anything else from here. Hugs and kisses, Gita.
Kamini writes Gita back hurriedly to have a safe trip, that she doesn’t want anything other than the few novels she has requested and that she is looking forward to meeting Karom. Then she opens a new email from Dev.
Kamini,
The boy has finished his business in Bangalore, so I am typing this myself very slowly. I haven’t heard any news from your end, but I continue to write. I’m not sure what else to tell you. But I don’t want to sit here and stew in my past and feel sorry for myself. I’ve done enough of that, as I’m sure you have. We’ve both moved forward and I just want a few nuggets from the life I left behind in order to continue. I could never take it upon myself to write you a letter, but email is a whole other thing. When I send this, I’m not sure where it goes, in the millions of pieces over my head across state lines to you. It’s intangible to me, so it’s as if I haven’t written it. Your few responses in the form of punctuation have coaxed me to continue writing. But I’m not sure if I’m wasting my time and yours. I’m not sure what feathers I’ve ruffled over there. I won’t continue until you tell me to, in so many words. As it is, this is taking me so long to write. Please give me some insight, something, anything to hold on to.
Yours,
Dev
That morning, she had rushed through her ritual, omitting lighting the tiny lamps that accompany her shrine. Her shrine has grown, evolved, since Dev’s departure. When Gita had finished college, she and her two sisters had all backpacked through South India together, stopping in temples to collect tiny idols of Ganesh, Shiva and Lakshmi sculpted from stone, wood, shell and glass. Gita had brought them all back to Kamini, wrapped lovingly in T-shirts and tissues that she’d collected from restaurants and bathrooms. Kamini had given each one a home on her multitiered shrine. The shrine had new meaning now that her granddaughter had blessed it, fresh with new hope.
Now she shuffles into her bedroom and settles onto the low stool that has replaced her having to sink to the ground amid screaming joints. She strikes two matches before the third one allows her to light all seven of the lamps. The dais glitters with light and catches the shine of five small Ganesh figurines she has been given over the years, all from the local temple. She catches sight of herself in one of the glass frames. A shallow image of her spectacles peers back at her. Her jaw is set and she pushes a lock of hair away from her face.
He wants something to hold on to. She will act.
Back at her computer, she writes.
Dev—
Savita lives in Ohio with her husband, Haakon, who is a very good man. He is Norwegian. He has pale skin and pale hair and very light eyes. They met in college in America. Savita is beautiful. She has your build.
She and Haakon have three daughers: Gita, Ranja and Maila. They live in New York, Chicago and Ohio.
Savita is the head of a publishing company in Columbus.
Her husband is a patent lawyer.
Gita is twenty-eight. She has her own interior design company.
Ranja is twenty-six. She works in politics.
Maila is twenty-four, still in university. She is studying to be a veterinarian.
-I have lived here since you left. I am single. I never remarried. I have no callers or admirers. I live alone.
-I have written two books. I am Shanta Nayak. I don’t know what you wish to do with this information, but I can assure you that nothing you do to me now can hurt me. I’ve hidden behind that name for years now, seeking solace in a pseudonym that couldn’t hurt me and my daughter, gaining income from words that no one else knew I had written. The dichotomy that I wasn’t supposed to go off and be a self-made woman, yet I was still supposed to provide for the two of us—it angers me. It angers me that I have hidden behind it for all these years. When your letters came, they startled me; they forced me to question a number of things in myself that I hadn’t ever questioned before. Your