Скачать книгу

wondered, if the whole farm was going to be crawling with hoppers? But she listened while they discussed the new Government pamphlet which said how to defeat the hoppers. You must have men out all the time moving over the farm to watch for movement in the grass. When you find a patch of hoppers, small lively black things, like crickets, then you dig trenches around the patch, or spray them with poison from pumps supplied by the Government. The Government wanted them to cooperate in a world plan for eliminating this plague for ever. You should attack locusts at the source. Hoppers, in short. The men were talking as if they were planning a war, and Margaret listened, amazed.

      In the night it was quiet, no sign of the settled armies outside, except sometimes a branch snapped, or a tree could be heard crashing down.

      Margaret slept badly in the bed beside Richard, who was sleeping like the dead, exhausted with the afternoon’s fight. In the morning she woke to yellow sunshine lying across the bed, clear sunshine, with an occasional blotch of shadow moving over it. She went to the window. Old Stephen was ahead of her. There he stood outside, gazing down over the bush. And she gazed, astounded – and entranced, much against her will. For it looked as if every tree, every bush, all the earth, were lit with pale flames. The locusts were fanning their wings to free them of the night dews. There was a shimmer of red-tinged gold light everywhere.

      She went out to join the old man, stepping carefully among the insects. They stood and watched. Overhead the sky was blue, blue and clear.

      ‘Pretty,’ said old Stephen, with satisfaction.

      Well, thought Margaret, we may be ruined, we may be bankrupt, but not everyone has seen an army of locusts fanning their wings at dawn.

      Over the slopes, in the distance, a faint red smear showed in the sky, thickened and spread. ‘There they go,’ said old Stephen. ‘There goes the main army, off South.’

      And now from the trees, from the earth all round them, the locusts were taking wing. They were like small aircraft, manoeuvring for the take-off, trying their wings to see if they were dry enough. Off they went. A reddish-brown steam was rising off the miles of bush, off the lands, the earth. Again the sunlight darkened.

      And as the clotted branches lifted, the weight on them lightening, there was nothing but the black spines of branches, trees. No green left, nothing. All morning they watched, the three of them, as the brown crust thinned and broke and dissolved, flying up to mass with the main army, now a brownish-red smear in the Southern sky. The lands which had been filmed with green, the new tender mealie plants, were stark and bare. All the trees stripped. A devastated landscape. No green, no green anywhere.

      By midday the reddish cloud had gone. Only an occasional locust flopped down. On the ground were the corpses and the wounded. The African labourers were sweeping these up with branches and collecting them in tins.

      ‘Ever eaten sun-dried locust?’ asked old Stephen. ‘That time twenty years ago, when I went broke, I lived on mealiemeal and dried locusts for three months. They aren’t bad at all – rather like smoked fish, if you come to think of it.’

      But Margaret preferred not even to think of it.

      After the midday meal the men went off to the lands. Everything was to be replanted. With a bit of luck another swarm would not come travelling down just this way. But they hoped it would rain very soon, to spring some new grass, because the cattle would die otherwise – there was not a blade of grass left on the farm. As for Margaret, she was trying to get used to the idea of three or four years of locusts. Locusts were going to be like bad weather, from now on, always imminent. She felt like a survivor after the war – if this devastated and mangled countryside was not ruin, well, what then was ruin?

      But the men ate their supper with good appetites.

      ‘It could have been worse,’ was what they said. ‘It could be much worse.’

      At the foot of the hill, near the well, was the vegetable garden, an acre fenced off from the Big Field whose earth was so rich that mealies grew there year after year ten feet tall. Nursed from that fabulous soil, carrots, lettuces, beets, tasting as I have never found vegetables taste since, loaded our table and the tables of our neighbours. Sometimes, if the garden boy was late with the supply for lunch, I would run down the steep pebbly path through the trees at the back of the hill, and along the red dust of the wagon road until I could see the windlass under its shed of thatch. There I stopped. The smell of manure, of sun on foliage, of evaporating water, rose to my head: two steps farther, and I could look down into the vegetable garden enclosed within its tall pale of reeds, rich chocolate earth studded emerald green, frothed with the white of cauliflowers, jewelled with the purple globes of eggplant and the scarlet wealth of tomatoes. Around the fence grew lemons, pawpaws, bananas, shapes of gold and yellow in their patterns of green.

      In another five minutes I would be dragging from the earth carrots ten inches long, and so succulent they snapped between two fingers. I ate my allowance of these before the cook could boil them and drown them in the white flour sauce without which – and unless they were served in the large china vegetable dishes brought from that old house in London – they were not carrots to my mother.

      For her, that garden represented a defeat.

      When the family first came to the farm, she built vegetable beds on the kopje near the house. She had in her mind, perhaps, a vision of the farmhouse surrounded by out buildings and gardens like a hen sheltering its chicks.

      The kopje was all stone. As soon as the grass was cleared off its crown where the house stood, the fierce rains beat the soil away. Those first vegetable beds were thin sifted earth walled by pebbles. The water was brought up from the well in the water-cart.

      ‘Water is gold,’ grumbled my father, eating peas which he reckoned must cost a shilling a mouthful. ‘Water is gold!’ he came to shout at last, as my mother toiled and bent over those reluctant beds. But she got more pleasure from them than she ever did from the exhaustless plenty of the garden under the hill.

      At last, the spaces in the bush where the old beds had been were seeded by wild or vagrant plants, and we children played there. Someone must have thrown away gooseberries, for soon the low-spreading bushes covered the earth. We used to creep under them, William MacGregor and I, lie flat on our backs, and look through the leaves at the brilliant sky, reaching around us for the tiny sharp-sweet yellow fruits in their jackets of papery white. The smell of the leaves was spicy. It intoxicated us. We would laugh and shout, then quarrel; and William, to make up, shelled a double handful of the fruit and poured it into my skirt, and we ate together, pressing the biggest berries on each other. When we could eat no more, we filled baskets and took them to the kitchen to be made into that rich jam which – if allowed to burn just the right amount on the pan – is the best jam in the world, clear sweet amber, with lumps of sticky sharpness in it, as if the stings of bees were preserved in honey.

      But my mother did not like it. ‘Cape gooseberries!’ she said bitterly. ‘They aren’t gooseberries at all. Oh, if I could let you taste a pie made of real English gooseberries.’

      In due course, the marvels of civilization made this possible; she found a tin of gooseberries in the Greek store at the station, and made us a pie.

      My parents and William’s ate the pie with a truly religious emotion.

      It was this experience with the gooseberries that made me cautious when it came to brussels sprouts. Year after year my mother yearned for brussels sprouts, whose name came to represent to me something exotic and for ever unattainable. When at last she managed to grow half a dozen spikes of this plant, in one cold winter which offered us sufficient frost, she of course sent a note to the MacGregors, so that they might share the treat. They came from Glasgow, they came from Home, and they could share the language of nostalgia. At the table the four grown-ups ate the bitter little cabbages and agreed that the soil of Africa was unable to grow food that had any taste at all. I said scornfully that I couldn’t see what all the fuss was about. But William, three years older

Скачать книгу