ТОП просматриваемых книг сайта:
Banco: The Further Adventures of Papillon. Henri Charriere
Читать онлайн.Название Banco: The Further Adventures of Papillon
Год выпуска 0
isbn 9780007378890
Автор произведения Henri Charriere
Жанр Биографии и Мемуары
Издательство HarperCollins
Two hours later we were at Chariot’s ‘château’, as he called it. A big, light, roomy house on a headland looking out over the whole of the valley running down from the hamlet of Caratal almost to El Callao. On the right of this terrific virgin forest landscape was the Mocupia gold-mine. Chariot’s house was entirely built of hardwood logs from the bush: three bedrooms, a fine dining-room and a kitchen; two showers inside and one outside, in a perfectly kept kitchen-garden. All the vegetables we had at home were growing there, and growing well. A chicken-run with more than five hundred hens; rabbits, guinea-pigs, two goats and a pig. All this was the fortune and the present happiness of Chariot, the former hard guy and specialist in safes and very delicate operations worked out to the second.
‘Well, Papi, how do you like my shack? I’ve been here seven years. As I was saying in El Callao, it’s a far cry from Montmartre and penal! Who’d ever have believed that one day I’d be happy with such a quiet, peaceful life? What do you say, buddy?’
‘I don’t know, Chariot. I’m too lately out of stir to have a clear idea. For there’s no doubt about it, we’ve always been on the loose and our young days were uncommonly active! And then…it sets me back a little, seeing you quiet and happy here at the back of beyond. Yet you’ve certainly done it all yourself and I can see it must have meant a solid dose of hard labour, sacrifices of every kind. And as far as I am concerned, you see, I don’t feel myself up to it yet.’
When we were sitting round the table in the dining-room and drinking Martinique punch, Big Chariot went on, ‘Yes, Papillon, I can see you’re amazed. You caught on right away that I live by my own work. Eighteen bolivars a day means a small-time life, but it’s not without its pleasures. A hen that hatches me a good brood of chicks, a rabbit that brings off a big litter, a kid being born, tomatoes doing well…All these little things we despised for so long add up to something that gives me a lot. Hey, here’s my black girl. Conchita! Here are some friends of mine. He’s sick; you’ll have to look after him. This one’s called Enrique, or Papillon. He’s a friend from France, an old-time friend.’
‘Welcome to this house,’ said the black girl. ‘Don’t you worry, Chariot, your friends will be properly looked after. I’ll go and see to their room.’
Chariot told me about his break – an easy one. When he reached penal in the first place he was kept at Saint-Laurent-du-Maroni, and after six months he escaped from there with another Corsican called Simon and a detainee. ‘We were lucky enough to reach Venezuela a few months after the dictator Gomez died. These open-handed people helped us make a new life for ourselves. I had two years of compulsory residence at El Callao, and I stayed on. Little by little, I took to liking this simple life, you get it? I lost one wife when she was having a baby, and the daughter too. Then this black girl you’ve just seen, Conchita, she managed to comfort me with her real love and understanding, and she’s made me happy. But what about you, Papi? You must have had a cruelly hard time of it: thirteen years is a hell of a stretch. Tell me about it.’
I talked to this old friend for more than two hours, spilling out everything these last years had left rankling in me. It was a wonderful evening – wonderful for us both to be able to talk about our memories. It was odd, but there was not a single word about Montmartre, not a word about the underworld, no reminders of jobs that were pulled off or that misfired, nothing about crooks still at large. It was as though for us life had begun when we stepped aboard La Martinière, me in 1933, Chariot in 1935.
Excellent salad, a grilled chicken, goat cheese and a delicious mango, washed down with good Chianti and all put on the table by the cheerful Conchita, meant that Chariot could welcome me properly in his house and that pleased him. He suggested going down to the village for a drink. I said it was so pleasant here I didn’t want to go out.
‘Thanks, my friend,’ said my Corsican – he often put on a Paris accent. ‘You’re dead right: we are comfortable here. Conchita, you’ll have to find a girl-friend for Enrique.’
‘All right: Enrique, I’ll introduce you to friends prettier than me.’
‘You’re the prettiest of them all,’ said Chariot.
‘Yes, but I’m black.’
‘That’s the very reason why you’re so pretty, poppet. Because you’re a thoroughbred.’
Conchita’s big eyes sparkled with love and pleasure: it was easy to see she worshipped Chariot.
Lying quiedy in a fine big bed I listened to the BBC news from London on Chariot’s radio: but being plunged back into the life of the outside world worried me a little – I was not used to it any more. I turned the knob. Now it was Caribbean music that came through: Caracas in song. I did not want to hear the great cities urging me to live their life. Not this evening, anyway. I switched off quickly and began to think over the last few hours.
Was it on purpose we had not talked about the years when we both lived in Paris? No. Was it on purpose we had not mentioned the men of our world who had been lucky enough not to be picked up? No again. So did it mean that for tough guys like us what had happened before the trial no longer mattered?
I tossed and turned in the big bed. It was hot: I couldn’t bear it any more and I walked out into the garden. I sat down on a big stone, from where I was I looked out over the valley and the gold-mine. Everything was lit up down there. I could see trucks, empty or loaded, coming and going.
Gold: the gold that came out of the depths of that mine. If you had a lot of it, in bars or turned into notes, it would give you anything on earth. This prime mover of the world, that cost so little to mine, since the workers had such miserable wages, was the one thing you had to have to live well. And there was Chariot who had lost his freedom because he had wanted a lot of it: yet now he hadn’t even mentioned the stuff. He never told me whether the mine had plenty of gold in it or not. These days his happiness was his black girl, his house, his animals and his kitchen-garden. He had never even referred to money. He had become a philosopher. I was puzzled.
I remembered how they caught him – a guy by the name of Little Louis had tipped off the police; and during our short meetings in the Santé he never stopped swearing he would get him the first chance he had. Yet this evening he had not so much as breathed his name. And as for me – Christ, how strange! – I had not said a word about my cops, nor Goldstein, nor the prosecuting counsel, either. I ought to have talked about them! I hadn’t escaped just to end up as a cross between a gardener and a working-man.
I had promised to go straight in this country and I’d keep my word. But that didn’t mean I had given up my plans for revenge. Because you mustn’t forget, Papi, that the reason why you’re here today is not only that the idea of revenge kept you going for thirteen years in the cells but because it was your one religion too; and that religion is something you must never give up.
His little black girl was very pretty, all right; but still I wondered whether Big Chariot wouldn’t be better off in a city than in this hole at the far end of creation. Or maybe it was me who was the square, not seeing that my friend’s life had its charm. Or then again was it Chariot who was afraid of the responsibilities that modern big-town life would put upon him? That was something to chew over and reflect upon.
Chariot was forty-five, not an old man. Very tall, very strong, built like a Corsican peasant fed on plenty of good healthy food all his young days. He was deeply burnt by the sun of this country, and with his huge straw hat on his head, its brim turned up at the sides, he really looked terrific. He was a perfect example of the pioneer in these virgin lands, and he was so much one of the people and the country he did not stand out at all. Far from it: he really belonged.
Seven years he’d been here, this still-young Montmartre safe-breaker! He must certainly have worked more than two years to clear this stretch of plateau and build his house. He had to go out into the bush, choose the trees, cut them down, bring them back, fit them together. Every beam in his house was made of the hardest and heaviest timber in the world, the kind they call ironwood. I