Скачать книгу

      ‘Yes,’ Pultoo said, in his excitable way. ‘People would not buy that if they could buy the sort of thing we are going to make for them.’

      ‘What sort of thing?’ my grandmother said.

      I wondered whether their idea was to make cards with pictures of naked people on them. I did not think people would want to buy those. But Pultoo-uncle explained that they would be drawing and painting famous views in Bangladesh, typical scenes of Bangladesh, such as a village house or a tea plantation, perhaps even well-known corners of Dacca. ‘I would much prefer to see a hand-drawn picture like that,’ Pultoo said.

      ‘When are your teachers coming?’ Shibli called to Dahlia-aunty. ‘The musicians.’

      ‘Quiet, Shibli,’ Nani said, in her stagy way. ‘Don’t you have any respect? Your uncle is talking about your country.’

      ‘Your country, yes,’ Era said.

      8.

      The servants in my grandfather’s house held a fascination for me. I never knew how many there were. After Mary-aunty had put my sister and me to bed in the afternoons, we would often start up a row, a pillow fight, a shouting match, and soon she would come to see what the noise was. But she was somebody who could not pass another human being known to her in any degree without greeting them. So we could hear the passage of Mary-aunty through the house from her slapping chappals, and from a constant stream of greetings, and expressions of concern and interest: ‘Good afternoon, Rustum’; ‘how are your children, Timur; is your daughter happy with Mr Khandekar . . .’ That sort of thing. There were enough servants to slow her progress, to warn us and allow us to calm down and pretend to be asleep by the time she opened the door to shout at us.

      My grandfather had a gardener called Atish. Over the years, he had become both an inside servant and an outside servant, according to need. I was not allowed to follow Atish about when he was inside, cleaning and polishing. When he was gardening, there were no objections to my walking about with him and asking him any number of questions. There was plenty to occupy him: the huge bougainvillaeas that poured out of pots and formed a blazing arch, the way that the terrace and entrance needed to be swept of dead leaves and flowers. He trimmed back the flowers in the flowerbeds; he carried out mysterious surgical operations with saw and secateurs on the fruit trees – the guava tree, the mango tree, the jackfruit tree, the banana tree, the tamarind tree, with its neatly diagrammatic leaves and its extravagant flower. There was plenty of digging and pruning and planting to do, with a small boy gazing and a chicken or two following round in the hope of an upturned worm.

      Atish was a poor Hindu who was left behind in 1947. Grandfather and Grandmother had had to leave Calcutta in a great hurry and come to Dacca. Nana had bought a house in Rankin Street from a rich Hindu, who had had to leave Dacca in a great hurry and go to Calcutta. I wondered why they had not simply swapped their houses, but they had not. Atish had not gone like the rich Hindus to Calcutta: he had stayed where he was, and Grandfather had taken pity on him and employed him in the garden. It suited him.

      Nana liked to employ poor and vulnerable people. All of them stayed for ever. And Nana’s relations with them sometimes surprised his friends, since he encouraged the people he employed to speak their minds to him. Sometimes they developed independent habits, which could prove inconvenient to the rest of the household. Rustum, Nana’s driver, was another of these vulnerable people, but after a while, he developed the habit of taking the car out on his own, or of ignoring instructions. Sometimes my grandmother would come out after lunch, expecting Rustum to be there to drive her to a friend’s house, and would find that he had gone out with the car, and no one knew where he had gone. When he came back, I had heard him blame Dahlia-aunty, saying that she had told him to go and fetch something from a shop on the other side of Dacca. She had demanded, he would say, a particular sort of sandesh, one that could only be got in a confectioner’s shop on Sadarghat. He knew the sort of blame that could be convincingly put on Dahlia. But if this got back to Dahlia-aunty, she would fly into a furious passion. It was the first thing that came into Rustum’s mind, it seemed, and it did not occur to him that anyone might ask Dahlia whether there was any truth in his story.

      ‘How could he? How could he? How could he?’ Dahlia would shout, sometimes audibly from outside the gates of the house. To passers-by and neighbours, it did not seem obvious that these screams were caused only by a servant’s unreliable events; surely, they must have thought, a husband or father must have threatened a beating to the victim, at the very least. But nobody beat anyone in Nana’s house, and Dahlia screamed because Rustum had pretended she had ordered him about.

      Finally there came the terrible day when Rustum had a fight with Nana himself. It occurred in the week. When we arrived that Friday, Rustum was not there. This was not unusual, but it was strange that the red Vauxhall was in the garage when both Nana and Rustum were out of the house. When Nana came home, he came home in a cycle-rickshaw, and I understood that something atrocious had happened. Rustum had been asked to leave. ‘I could forgive him for taking the car without permission,’ my grandfather said, a week or two later when he could bring himself to talk about it. ‘But it was the lying afterwards I could not put up with.’ My grandfather, however, immediately felt guilty about evicting Rustum and his family from the flat in the servants’ block, and made it his business to find Rustum another place to live and even another job. When, five years later, Rustum was diagnosed with tuberculosis, my grandfather paid for his treatment.

      Atish the gardener was not as popular with the children as Rustum. He did not have the glamour of a red Vauxhall car to carry out his trade, but only a spade, a hoe, a trowel and a fork; among his tools, only the secateurs, with their terrible grip and savage slice, had the power to fascinate. But I liked to follow him around the garden, and watch him at his tasks, and he did not object. Sometimes he let me undertake a small task to help him, such as filling his two watering-cans. If it was cold, Atish used to wear a shawl about his shoulders, a scarf wound right around his head, like a sufferer from the toothache; his set face emerged from a kind of red cotton nest on the coldest days of the year.

      Atish would start work at the front of the house, where the tamarind tree shaded the entrance. There were always things to sweep up here. Then he would move on to the flowerbeds at the side of the house in the full sun, and then to the back of the house, with the other fruit trees, the lawn and, underneath the jackfruit tree, the chicken house. The chickens were allowed to wander the garden, eating whatever they could find. One of the days that Atish devoted to digging and turning over the earth in the flowerbeds was a festival day for the chickens, as they could eye and pounce on a worm or a beetle that Atish’s spade had uncovered. They stood, beadily eyeing his work, like supervisors in a factory.

      The chicken house had been made and painted, decorated, by Choto-mama Pultoo. He had started it when he was still at school and showing signs of artistic and practical talent. He had painted a frame, put a tidy little net in its front, and then, he said, he had wondered what he would like in his house, if he were a chicken. So the chicken house contained the dead branches of trees for the chickens to perch on, and the back wall had a landscape painted by Pultoo. ‘So that they can think of the wide open spaces of the countryside, even when they are confined in a small garden in Dacca,’ Pultoo poetically observed. The chickens seemed to take more pleasure in the dead tree, on which they happily roosted and slept, than in the landscape, which they ignored. Within a few months, the mountain view was dimmed and smeared by chicken feathers and chicken shit. Pultoo was not put off, and carried on adding ornament and furniture to the chicken house in the hope of broadening their mental horizons. The latest was a series of terracotta yogurt pots, which he had decorated with some folk-like paintings of milkmaids.

      ‘Come on,’ Dahlia-aunty, who was a good sort, would sometimes say to me when we arrived at my grandfather’s house for the weekend. ‘Let’s go and see what Choto-mama has done to the chicken run this week.’

      Atish never made any comment on Pultoo’s chicken run, or on the chickens themselves for that matter. He stayed silent on the subject, even when the cat next door got into the garden and killed three chicks. He ignored the chickens standing by his side, watching him hoe and dig, though he would pause in his regular rhythm if they darted forward

Скачать книгу