Скачать книгу

the implications of a Japanese victory over Russia. Some had ended in angry outbursts. She watched anxiously now as her husband cleared his throat.

      ‘I am aware, Your Highness,’ the Collector said evenly, ‘that Japan’s victory has resulted in widespread rejoicing among nationalists in India and no doubt in Burma too. But the Tsar’s defeat comes as no surprise to anyone, and it holds no comfort for enemies of the British Empire. The Empire is today stronger than it has ever been. You have only to glance at a map of the world to see the truth of this.’

      ‘But in time, Collector-sahib, everything changes. Nothing goes on for ever.’

      The Collector’s voice grew sharper. ‘May I remind Your Highness that while Alexander the Great spent no more than a few months in the steppes of central Asia, the satrapies he founded persisted for centuries afterward? Britain’s Empire is, by contrast, already more than a century old, and you may be certain, Your Highness, that its influence will persist for centuries more to come. The Empire’s power is such as to be proof against all challenges and will remain so into the foreseeable future. I might take the liberty of pointing out, Your Highness, that you would not be here today if this had been pointed out to you twenty years before.’

      The King flushed, staring speechlessly at the Collector. It fell to the Queen to answer for him. She leant forward, digging her long, sharp fingernails into the arms of her chair. ‘That is enough, Mr Collector,’ she said. ‘Enough, has karo.’ There was a moment of stillness in which the only sound was that of the Queen’s nails, raking the polished arms of her chair. The room seemed to shimmer as though the floor had given off a sudden haze of heat.

      Uma was seated between Dolly and the Second Princess. She had listened to her husband’s exchange with the King in dismayed silence, sitting frozen in her place. On the wall ahead of her was a small watercolour. The painting was a depiction of a landscape at sunrise, a stark red plain dotted with thousands of mist-wreathed pagodas. Suddenly, with a clap of her hands, Uma uttered a loud cry. ‘Pagan!’

      The word had the effect of an explosion in a confined space. Everyone jumped, turning to look in Uma’s direction. She raised a hand to point. ‘On the wall – it’s a picture of Pagan, isn’t it?’

      The Second Princess was sitting next to Uma. She seized eagerly on this diversion. ‘Yes – that is it. Dolly can tell you – she painted it.’

      Uma turned to the slim upright woman on her left. Her name was Dolly Sein, she recalled: they had been introduced on the way in. Uma had noticed that there was something unusual about her, but she’d been too busy concentrating on protocol to give the matter any further thought.

      ‘Did you really paint that?’ Uma said. ‘Why, it’s wonderful.’

      ‘Thank you,’ Dolly said quietly. ‘I copied it from a book of prints.’ Their glances crossed and they exchanged a quick smile. Suddenly Uma knew what it was that she’d been struck by: this Miss Sein was perhaps the loveliest woman she’d ever set eyes on.

      ‘Madame Collector,’ the Queen tapped a knuckle on the arm of her chair, ‘how did you know that was a picture of Pagan? Have you had occasion to visit Burma?’

      ‘No,’ Uma said regretfully. ‘I wish I had but I haven’t. I have an uncle in Rangoon and he once sent me a picture.’

      ‘Oh?’ The Queen nodded; she was impressed by the way the young woman had intervened to save the situation. Self-possession was a quality she’d always admired. There was something attractive about this woman, Uma Dey; the liveliness of her manner was a welcome contrast to her husband’s arrogance. If not for her presence of mind she would have had to order the Collector out of the house and that could only have ended badly. No, this Mrs Dey had done well to speak when she did.

      ‘We would like to ask you, Madame Collector,’ the Queen said, ‘what is your real name? We have never been able to accustom ourselves to your way of naming women after their fathers and husbands. We do not do this in Burma. Perhaps you would not object to telling us your own given name?’

      ‘Uma Debi – but everyone calls me Uma.’

      ‘Uma?’ said the Queen. ‘That is a name that is familiar to us. I must say, you speak Hindustani well, Uma.’ There was a note of unfeigned appreciation in her voice. Both she and the King spoke Hindustani fluently and this was the language she preferred to use in her dealings with officials. She had found that her use of Hindustani usually put the Government’s representatives at a disadvantage – especially the Indians. British civil servants often spoke Hindustani well and those who didn’t had no qualms about answering in English. The Indians, on the other hand, were frequently Parsis or Bengalis, Mr Chatterjee this or Mr Dorabjee that, and they were rarely fluent in Hindustani. And unlike their British counterparts they were hesitant about switching languages; it seemed to embarrass them that the Queen of Burma could speak Hindustani better than they. They would stumble and stutter and within minutes she would have their tongues tied in knots.

      ‘I learnt Hindustani as a child, Your Highness,’ Uma said. ‘We lived in Delhi for a while.’

      ‘Achha? Well, now we would like to ask something else of you, Uma.’ The Queen made a beckoning gesture. ‘You may approach us.’

      Uma went over to the Queen and lowered her head.

      ‘Uma,’ the Queen whispered, ‘we would like to examine your garments.’

      ‘Your Highness!’

      ‘As you can see, my daughters wear their saris in the local style. But I prefer this new fashion. It is more elegant – the sari looks more like a htamein. Would it be too great an imposition to ask you to reveal the secrets of this new style to us?’

      Uma was startled into laughter. ‘I would be glad to, whenever you please.’

      The Queen turned stiffly to the Collector. ‘You, Collector-sahib, are no doubt impatient to be on your way to the Cutchery and the many pressing tasks that await you. But may I ask if you will permit your wife to remain with us a little longer?’

      The Collector left, and in defiance of the initial auguries of disaster, the visit ended very amicably, with Uma spending the rest of the afternoon in Outram House, chatting with Dolly and the Princesses.

      

      The Collector’s house was known as the Residency. It was a large bungalow with a colonnaded portico and a steep, red-tiled roof. It stood on the crest of a hill, looking southward over the bay and the valley of the Kajali river. It was surrounded by a walled garden that stretched a long way down the slope, stopping just short of the river’s gorge.

      One morning Uma discovered a narrow entrance hidden behind a thicket of bamboo at the bottom of her garden. The gate was overgrown with weeds but she was able to open it just wide enough to squeeze through. Twenty feet beyond, a wooded outcrop jutted out over the valley of the Kajali river. There was a peepul at the lip of the gorge, a majestic old tree with a thick beard of aerial roots hanging from its gnarled grey branches. She could tell that goats came to graze there: the earth beneath the tree’s canopy had been cropped clean of undergrowth. She could see trails of black droppings leading down the slope. The goatherds had built themselves a platform to sit on by heaping earth and stones around the peepul’s trunk.

      Uma was amazed by the view: the meandering river, the estuary, the curve of the bay, the windswept cliffs – she could see more of the valley from here than from the Residency on top of the hill. She returned the next day and the day after. The goatherds came only at dawn and for the rest of the day the place was deserted. She took to slipping out of the house every morning, leaving the door of her bedroom shut, so that the servants would think she was still inside. She would sit in the peepul’s deep shade for an hour or two with a book.

      One morning Dolly surprised her by appearing unexpectedly out of the peepul’s beard of hanging roots. She’d called to return some clothes that Uma had sent over to Outram House – petticoats and blouses, for the Princesses to have copied by their tailors. She’d waited in the drawing room of the Residency while the servants

Скачать книгу