Скачать книгу

кинжалы и пара дротиков. «Сюда, господин Гортер, нам дальше по лестнице, на второй этаж, в совещательный зал», – с иронией подозвал его тогда Фернард словно дикого зверя, впервые вышедшего за пределы своего леса в открытое поле. Проходящие мимо них служащие, завидев эту сцену, прижимали руки к лицу, чтобы скрыть улыбку, но такое поведение само по себе выдавало их, и потому Гортер, заметив чужое ехидство, поспешил выпрямился и, наградив каждого из них суровым взглядом исподлобья, уже более уверенно двинулся в сторону лестницы.

      Пройдя за Фернардом на второй этаж и оставив за собой заметную дорожку из грязных следов, следопыт оказался в похожей обстановке: длинный коридор, простирающийся вдоль облицованых однотипными панелями стен и наружных окон, ковровая дорожка, рисунок на полу, магические светильники – их общее строение и убранство почти не отличались от того, что он видел на первом этаже здания, за исключением одного. На всём протяжении стены он не заметил ни одной двери кроме тех, что находились прямо перед ними. С обеих сторон эти двери были качественно отделаны красной кожей и перетянуты золочёным шнуром крест-накрест. Одна из них была открыта наружу, поэтому Гортер мог ясно видеть, что за ней находился большой зал. В этом зале было довольно светло и просторно, а посреди него стоял длинный прямоугольный стол, вокруг которого сидело и ходило немало народу. Повернувшись к следопыту, Фернард слегка поклонился и, заложив одну руку за спину, указал другой на дверь и почтительно проговорил:

      – Вот мы и добрались, господин Гортер, прошу вас: проходите. Наши товарищи, господин Кварг и господин Димест, а также другие члены этого собрания уже ожидают нас внутри.

      Однако Гортер, как всегда не спешивший повиноваться его просьбам, посмотрел на королевского адъютанта холодным взглядом и, быстро оглядев его с головы до ног, заявил:

      – Ты первый.

      Фернард почти сразу залился самодовольной улыбкой, достал руку из-за спины и, повернув обе ладони к Гортеру, зарокотал:

      – Ох, оставьте уже ваши подозрения, господин Гортер, вам здесь ничто и никто не угрожает… э, больше…

      Но видя, что выражение лица следопыта не меняется, он слегка вздохнул и, выпрямившись, опустил глаза, воновато проследовав вперёд, к входной двери:

      – Что ж, как вам будет угодно. Прошу за мной.

      Гортер положил руку на ремень с кинжалами и, предварительно глянув по сторонам коридора, неспешно прошёл за Фернардом в зал.

      Насчёт размеров главного зала палаты совещаний Гортер не ошибся – он оказался действительно большим и высоким. Стены его украшали ковры и длинные гобелены, похожие на те, что следопыт уже видел на галере. Углы зала были велеплены в виде монолитного барельефа резных колонн, которые упирались своими антаблементами прямо в потолок. В центральной части потолка висела роскошная люстра, целиком составленная

Скачать книгу