Скачать книгу

влюбится, чем восполнит так бездарно упущенное время.

      2

      Аллюзия на сэра Галахада (Галаад; англ. Galahad; фр. Galaad) – рыцаря Круглого стола Короля Артура и одного из трёх искателей Святого Грааля. Внебрачный сын сэра Ланселота и леди Элейн. Отмечается, что сэр Галахад славился своим целомудрием и нравственной чистотой. Аллюзия (лат. allusio «намёк, шутка») – стилистическая фигура, содержащая указание, аналогию или намёк на некий литературный, исторический, мифологический или политический факт.

      3

      Араун (валл. Arawn) – в валлийской мифологии король потустороннего мира Аннуна.

      4

      Семо и овамо – сюда и туда. Калный – грязный.

      5

      Цитаты из к/ф «Иван Васильевич меняет профессию», «Мосфильм» (1973).

      6

      Денница – утренняя заря; живот – жизнь; блюсти – охранять; потяти – ударить, убить; охабиться – спрятаться; брячина – пир; брезг – рассвет.

      7

      Детель – дело.

      8

      Анналы (лат. annales от annus – год) – погодовые записи событий, связанных с жизнью города.

      9

      Мордред (англ. Mordred, Medraut, лат. Medrawd) – рыцарь Круглого стола, один из главных отрицательных персонажей мифов о Короле Артуре. Племянник или сын Артура, предавший короля и попытавшийся захватить власть.

      10

      Скабрёзный – неприличный, непристойный.

      11

      Чело – лоб, часть головы, от темени до бровей.

      12

      Производное от дрязги – мелкие ссоры, неприятности, сопровождающие общение.

      13

      Сикель – клитор.

      14

      Косплей (costume play – «костюмированная игра») – переодевание в костюмы известных персонажей и изготовление таких костюмов.

      15

      Перси – женская грудь.

      16

      Ужотко – позже, потом.

      17

      Лоно – утроба, «место, где лежит плод»; уполовня – ковш.

      18

      Ажно – даже.

      19

      Перст палец руки.

      20

      Гахерис – младший брат Гавейны и его оруженосец.

      21

      Агравейн – брат Гавейны, Гахериса и Гарета. В сговоре с Мордредом разоблачил связь Ланселота и Гвиневры.

      22

      Шуйца – левая рука; десница – правая рука.

      23

      Эйгир, дочь Анлода – легендарная Игрейн, мать Артура, по «Килух и Ольвен» имела сестру Голейдидд, мать Килуха. В ряде мест её отцом фигурирует Гвен или Кунеда, король Гвинеда.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASwBLAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAiYBg4DASIAAhEBAxEB/8QAHgAAAQQDAQEBAAAAAAAAAAAAAgABAwYEBQcICQr/xABcEAACAQMDAgUCBAQDBAQIAxkBAgMABBEFEiEGMQcTIkFRYXEIFDKBI0KRoRWx0RYzUsEkYnLhCRclNEOClNIYNVNUc3SSorLw8TdFY2SEkyYnRFWD4jbCOHa0/8QAHQEAAgMBAQEBAQAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICf/EAD4RAAICAQQABAMGBgEDAwQDAQABAhEDBBIhMQUTIkEyUXEGFDM0UmEVIyRCU7GBFnKRQ6HRNVSSwURi8OH/2gAMAwEAAhEDEQA/APFBNNk4pUs5IFejPBC+1F75/tSOMce1MtADk4OfenJPfFI/qHxSx+1ADrnJNPuyOaJa

Скачать книгу