Скачать книгу

старухи вовсе и развалины.

      Мы в этом деле тоже не безгрешны.

      И нас волнует и лицо и тело,

      Поскольку основной инстинкт, конечно,

      И с этим нечего нельзя поделать.

      НА ВОЙНЕ КАК НА ВОЙНЕ

      1

      Пли! Гвардейцы в мыле.

      Пли! Король без шляпы.

      Пли! Фонтаны пыли.

      Пли! Солдаты в сапах.

      Пли…

      Маркитант в кустах

      разложил товар:

      «Очень быстро бой утихнет и пройдет угар.

      Мушкетеры вмиг

      разберут добро…»

      Пуля угодила маркитанту под ребро.

      Ах! Девчонка в слёзы.

      Ах! «Прощай папан».

      Деву утешает

      Бравый капитан.

      Маркитантке в плат

      сыплются экю.

      Марианна утомилась: «Дай-ка отдохну».

      Любит Марианну

      бравый капитан:

      «Хорошо, что нас не видит старый маркитант».

      2

      Под повозкой в пледе тёмном

      Крошка девочка лежит.

      Марианна гренадёрам

      Про дочурку говорит:

      «Будет тоже маркитанткой.

      Лучше доли в мире нет».

      Неприятель спозаранку

      Стал обстреливать люнет.

      Бомба разнесла повозку..

      Дым кругом, товар в огне.

      Кто-то молвил философски:

      «На войне, как на войне».

      3

      Женщина на фронте —

      Хуже доли нет.

      Плачет о комфорте жуткий лазарет.

      «Ах, война все спишет!» —

      Утром в неглиже

      Шепчет ветра тише дева-ППЖ.

      Ну конечно спишет,

      Что и говорить.

      Только вот придётся пацана родить.

      КАК СВЕТ ЗАРИ

      1

      В лоб! В глаз!

      Бей с плеча!

      Много будет дел у палача.

      Хрясь. В грязь.

      С глаз долой.

      Добрый нынче вышел мордобой.

      Быстро! Монету! В карету!

      Гони во весь опор

      Кольца, рубины. В корзину.

      Сбрось с моста топор.

      2

      Друг мой,

      В дар прими

      Солитер роскошный. Не томи.

      Сбрось прочь

      Груз одежд.

      Не разбей хрусталь моих надежд».

      «Герцог! Вы – чудо! Откуда

      Кулон как свет зари?»

      «Просто, ма шер, все просто:

      Ювелир проиграл пари».

      3

      Королева глаза распахнула

      На кулон, как на некую ересь:

      На груди герцогини блеснула

      Бесподобная яркая прелесть.

      «Это ж мой бриллиант, что недавно

      Я в ремонт отдала ювелиру,

      Почему он на даме? Престранно!

      Расскажу-ка об этом я сиру.

      В смурном деле король разобрался

      И подверг его строгой оценке:

      Герцог утром под ветром качался,

      Герцогиня

Скачать книгу