Скачать книгу

и только после этого позвонил на Новый Тель-Авив.

      – Старший менеджер службы закупки ювелирной компании Ашера Вайсмана Райса Финкель слушает.

      – Здравствуйте, Роза, надеюсь, вы меня ещё помните?

      – Барак, это вы? – слегка неуверенным тоном поинтересовалась девушка.

      – Да, это я, собственной персоной.

      – Вам доставили товар?

      – Да, интересующий вас товар у меня, и я готов вам его продать на ранее оговорённых условиях, – проговорил в ответ Бобёр чуть насмешливым тоном.

      – Когда и где?

      – Новый Кипр, причал номер триста сорок восемь.

      – Хорошо, через десять часов наши представители будут на месте. В какой валюте предпочитаете получить оплату?

      – В итальянских лирах. Другая валюта меня пока не интересует.

      – Спасибо, ваше пожелание будет учтено.

      В указанное старшим менеджером время на арендованный причал приземлился небольшой, но хорошо вооружённый грузовой корабль, явно переделанный из списанного фрегата, и через открывшийся люк спустились несколько человек в одинаковых ермолках. Убедившись в отсутствии какой-либо угрозы со стороны продавца, один из них подал сигнал, и спустя минуту к ним присоединился степенного вида пожилой мужчина в традиционной одежде ортодоксальных евреев, на голове которого был шикарный плуш, выдающий потомственного еврея Йерушалми. Этот головной убор в народе ещё называют летающая тарелка или просто супер, и отличается он от других тем, что у него широкие поля, а высота тульи всего десять сантиметров. Это только незнающим людям еврейские головные уборы представляются одинаковыми, а на самом деле всё далеко не так. На самом деле они отличаются по цвету и материалу, а также покрою, так как существует тридцать четыре основных типа головных уборов у евреев. Каждый тип свидетельствует о происхождении, общинной принадлежности и даже социальном статусе хозяина.

      Внимательно оглядев представителей ювелирной компании с Нового Тель-Авива, Бобёр по головным уборам сразу определил, что они все принадлежат одной общине и роду, а шикарный плуш позволил предположить, что на сделку пожаловал сам Ашер Вайсман или кто-то из его ближайших родственников. Удивляться этому не стоило, слишком уж о большой сумме шла речь, и кому попало такое дело не доверили бы.

      Оставаясь на месте, Бобёр дождался, когда к нему подойдет глава делегации, и вежливо поинтересовался:

      – С кем имею честь?

      – Мордехай Вайсман, младший брат Ашера. Он хотел прибыть на сделку лично, но, к сожалению, неотложные дела не позволили ему покинуть Новый Тель-Авив, – степенно ответил ювелир на поставленный вопрос.

      – Ничего страшного.

      – А вы, простите, кто будете? – степенно поглаживая окладистую бороду, задал вопрос младший брат владельца ювелирной компании, с некоторым подозрением поглядывая на своего собеседника.

      – Называйте меня Барак, – с лёгкой усмешкой представился подполковник и жестом

Скачать книгу