Скачать книгу

зависит от точки зрения.

      Никто не знал, кем они были. Бытовало расхожее мнение, что это веяние времени, постепенное накопление маленьких отдельных курьерских фирм до появления единой структуры, у которой будет много общего с ЦРУ и госпочтой. С ними связывались так же, как вступали в первый неловкий контакт с наркодилером: когда знаешь человека, который знает другого человека.

      Руди казалось, что СМИ раздули этот феномен до неприличия. Они были обычными курьерами; люди доставляли посылки по всей Европе как минимум начиная со Средних веков, а контрабанду – значительно дольше. Еще они были, если судить по Фабио, ужасными гостями. Среди множества прочих личных причуд у Фабио имелся пунктик насчет перестановки мебели. Каждый вечер, когда Руди возвращался в квартиру, он обнаруживал мебель расставленной по-новому, а Фабио стоял посреди гостиной и окидывал ее взглядом. Сперва ему казалось, что маленький толстый Курьер практиковал какую-то необычную швейцарскую форму фэншуя, но через неделю он начал подумывать, что Фабио малость чокнутый.

      Они снова и снова обсуждали поездку Руди в Гинденберг, уделяя непомерное внимание каждой детали. Что он запомнил, с кем говорил, где был, что заметил в людях, с которыми общался, – от пограничных чиновников до таксиста в Бреслау и официанта, который подавал завтрак в пансионе «Адлер» на следующее утро.

      – Ты все организовал очень просто, это хорошо, – говорил Фабио. – Просто – это часто самое лучшее, хотя и не всегда. Иногда необходимо обставить все как можно изощреннее. А иногда приходится просто импровизировать. – Он отпил из чашки и скривился. – И как это называется?

      Руди посмотрел на чашку.

      – Кофе, – сказал он.

      Фабио вернул чашку на блюдечко.

      – Там, откуда я родом, это называют по-другому.

      – Ты пил такой же всю неделю.

      Фабио покачал головой.

      – Не переношу эту континентальную обжарку. Что это вообще значит – континентальная обжарка?

      Руди поднялся.

      – Мне нужно подышать свежим воздухом.

* * *

      – Он очень хорош, – промурлыкал Дариуш.

      – Он сводит меня с ума, – ответил Руди. Дариуш закурил.

      – Что именно тебя беспокоит?

      – Ты никуда не торопишься?

      Дариуш усмехнулся.

      Руди вздохнул. Они были «У пани Галины» на Сенаторской. Поскольку Руди знал шефа «Галины» и поскольку Дариуш был Дариушем, их препроводили к одному из частных столиков ресторана, вдали от толпы обедающих студентов, туристов и безработных актеров.

      – Что ни приготовлю – ему никак не угодишь, – сказал он. Дариуш добродушно хмыкнул.

      – Думаю, тебя не удивит, что у каждого свои вкусы в еде, Руди.

      – Там, откуда я родом, критиковать угощение хозяина – дурной тон.

      – Возможно, в Швейцарии все иначе, – маленький мафиозо пожал плечами. – Не знаю, никогда там не был. Дальше?

      – Он переставляет мою мебель.

      Дариуш посмотрел на него и сузил глаза. Затем опять пожал плечами.

      – Фабио

Скачать книгу