Скачать книгу

имел другую точку зрения. Пони коротко ответил глубоким басом у меня из-за спины:

      –Точно не вежливость, в отличие от вас. И вам здравствуйте!

      Покраснев, как рак, я пихнула локтем лошадиную морду, чтобы не сморозил еще какой глупости. Но и этой было более чем достаточно: лэри скривилась, словно ей под нос сунули стухшую морскую хеку (?), то и дело хватая ртом воздух и не понимая, как ей посмели такое сказать. Я тоже не знала, куда себя деть, и уже составляла в голове план побега. На наше счастье, Кирк тихо хохотнул в кулак, восприняв слова Баяна как шутку. Или, может, просто лэри и его достала своими манерами, точно я не знала. Главно – нас не прогнали взашей. Мужчина протянул мне огромную мускулистую руку:

      – Чревовещателей у нас отродясь не было, приняты на испытательный срок. – Бородач без объяснений понял, зачем именно мы с Баяном тащились за ними. Уже повернувшись к лэри, он добавил: – Анжелика, найди куда пристроить новую гостью с багажом.

      «Багаж» за моей спиной обиженно фыркнул, но на этот раз промолчал.

      Лэри недовольно скривилась, однако подчинилась мужчине. Соблазнительно виляя филейной частью и бросая на всех без исключения встречных представителей противоположного пола томные взгляды, она повела нас обустраиваться. Бедный сильный пол как мог старался спрятать глаза и не стать предметом интереса черноокой красавицы. Подобное её поведение дало мне возможность сделать лишь один вывод: следует остерегаться Анжелику.

      В книгах, которые я читала, циркачи всегда жили в небольших крытых повозках, которые ставили полукругом возле огромного шатра. Пока мы шли, я все выискивала разноцветные афиши и яркие крытые повозки, чуть голову не свернула. Однако, к моему разочарованию, ничего подобного по пути не встретилось, и конечной точкой нашего маршрута стала полуразвалившаяся гостиница – циркачи явно выбирали что подешевле.

      Наверное, вид у меня был ужасно разочарованный, потому что Анжелика фыркнула:

      – А чего ты ожидала? Дорогие апартаменты?

      И залилась звонким непередаваемо громким смехом, от которого окружающие вздрагивали и ускоряли шаг.

      – Я думала, циркачи живут в шатрах или в повозках, – пожала плечами я.

      – Вот уж нет! – отрезала лэри, а потом брезгливо махнула рукой в сторону Баяна и добавила. – Живность свою отведи на конюшню и проследи, чтобы его в один денник с Бертой не поставили.

      Взглядом, полным презрения и укора, Баян внимательно осмотрел циркачку с головы до пят, но покорно пошел за мной. Где была конюшня, и спрашивать не было нужды: запах отчетливо доносился с левой стороны от входа в гостиницу.

      С каждым шагом пони замедлялся, словно его вели не на постой, а на съедение волкам. Дошло до того, что через пару минут я его тянула за собой, накрепко ухватившись за гриву, уговаривая поторопиться и не капризничать.

      – Нет, я так не могу, – наконец, не выдержал Баян и встал как вкопанный. – У меня чуткая душевная организация, а ты меня ведешь в рассадник болезней и инфекций.

      – А

Скачать книгу