Скачать книгу

тебя вот с собой берет тоже, коли честно, не понять зачем. Чую, дело тут непростое. В общем, впрямую ему не показывай, но приглядеть пригляди. Ну и привет Парижу с Лондинием, конечно, передай.

      – А как же мне за Роквелем приглядывать? – растерялся Григорий.

      – Глазами.

      В Колывани[10] – нынешние хозяева города шведы называли его Ревелем – они погрузились на корабль мистера Роквеля и отбыли в Европу.

      Артуру Роквелю на вид было лет сорок или чуть побольше. Высокий, поджарый, с длинным бледным лицом, обрамленным негустыми, но всегда мастерски завитыми каштановыми волосами, являвшими на лбу внушительную плешь, он выглядел скорее ученым-алхимиком – по крайней мере именно так Григорий их себе и представлял. Деловая хватка у него определенно была, да и не послал бы двор короля Якова по такому важному делу человека неспособного, но казалось, что всякие странные разговоры занимают его куда больше торговых дел.

      Они методично останавливались в разных европейских портах, причем во многих из них мистер Роквель явно не собирался ничего продавать. Да и не мог: в скромных шведских, датских, немецких городишках уж точно никто не купил бы русских горностаев. Бесценный груз они большей частью сдали на королевские таможенные склады в Лондоне, потом с образцами и малыми партиями побывали в Париже, в Голландии, где Роквель провел больше всего времени, но Григорий его почти не видел.

      Артур продолжал расспрашивать старых моряков о кораблях, которые сюда заходили, под какими флагами и что было написано на их бортах; о том, какие здесь случались интересные события в прошлые века и недавно. Порой показывал морякам рисунок корабля, который Григорию страсть как хотелось рассмотреть внимательно, но попросить он не решался. Артур спрашивал, не видали ли здесь такого. И когда моряки недоуменно качали головами и говорили, что такие корабли уж лет сто по морям вообще не ходят, англичанин смеялся:

      – О, я это знаю! Но, быть может, сохранились какие-то рассказы?

      – Тоже для книги вашей? – не удержавшись, спросил однажды Гриша.

      – Возможно, мой друг, возможно! – азартно воскликнул мистер Роквель.

      И при всем при этом партия меха была успешно распродана. Артур, весьма довольный (он и в самом деле неплохо нажился), спросил, не поедет ли Колдырев с ним еще и в Италию. Когда же Григорий ответил, что не знает итальянского и будет там совершенно бесполезен, Артур весело прищелкнул языком:

      – О! Мы поедем в Венецию. Это – государство купцов. Почти все они говорят хотя бы по-французски. Хоть чуть-чуть. А вот по-английски совсем не говорят.

      Венеция! Сказочный город Веденец, о котором Григорий столько слышал и читал! Только вот для чего сподобилось мистеру Роквелю, уже все продавшему, ехать на Средиземное море?

      Григорий колебался.

      – Ну что вы, право слово, раздумываете? Не сомневайтесь, я вас щедро вознагражу, – наседал Артур. – К тому же ваше ведомство обещало мне ваши услуги до конца

Скачать книгу


<p>10</p>

Колывань – русское название Таллина.