Скачать книгу

всяком случае, я смогу переводить, комиссар, и быть вашим помощником, – усмехнулся незнакомец.

      – Прекрасно, – обрадовался комиссар, – идемте со мной в комнату.

      Они прошли в спальню, где стояли стол и стулья.

      – Вы итальянец? – спросил комиссар у незнакомца. – Живете в этом отеле?

      – Да, я живу здесь, – кивнул неизвестный, – но не в отеле. Я снимаю виллу вон там, внизу, рядом с бассейнами. Но я не итальянец. Просто хорошо знаю русский и турецкий языки. Кроме того, у меня юридическое образование, и, мне кажется, я могу быть вам полезен.

      – Отлично. У вас есть документы? Я прикажу официально оформить вас в качестве переводчика, и вы получите за это деньги.

      – Не нужно, – мягко улыбнулся незнакомец. – Конечно, документы у меня есть. Дипломатический паспорт.

      Он достал его и протянул комиссару. Тот открыл зеленый паспорт и прочитал имя неизвестного.

      – Прекрасно, – снова проговорил комиссар, – это даже лучше, чем я думал. К тому же у вас юридическое образование. Вы когда-нибудь принимали участие в расследовании подобных происшествий?

      – Очень много раз, комиссар.

      – И всегда успешно?

      – Не всегда, – снова улыбнулся человек, – все зависело от ситуации.

      – Но в данном случае от вас требуется только точный перевод, – строго напомнил комиссар.

      – Я понимаю, – кивнул добровольный помощник.

      – Принесите мне бумаги и ручку, – крикнул комиссар своему помощнику и, повернувшись к сидевшему рядом с ним человеку, уточнил: – Как мне к вам обращаться?

      – Называйте меня просто Дронго, – попросил незнакомец.

      Комиссар согласно кивнул.

      – Ну когда наконец мне принесут все, что нужно?! – снова закричал он.

      ГЛАВА 4

      Они сидели за столом в ожидании первого свидетеля. Комиссар нетерпеливо посматривал на часы. Прежде всего ему хотелось допросить жену погибшего. Несмотря на то что Инну сейчас отпаивали в медпункте разного рода лекарствами, комиссар настоял, чтобы ее привели к нему первой, надеясь допросить женщину до того, как она оправится от шока.

      Измученная молодая женщина предстала перед комиссаром и Дронго в том самом наряде, в котором Дронго видел ее во время прогулки к морю. Она испуганно вскрикнула, увидев кровавое пятно на полу. Под платьем по-прежнему ничего не было, и понявший это комиссар нахмурился. Он не одобрял подобного вызывающего поведения иностранцев. Но предпочел сделать вид, что не заметил, сколь легка одежда женщины. Его молодой помощник, густо покраснев, не поднимал на нее глаз, записывая ее ответы.

      – Добрый день, – начал комиссар.

      Дронго исправно переводил:

      – …я приношу вам свои соболезнования. Вы его жена?

      Переводя последний вопрос, Дронго уже знал ответ, но ему все же было интересно услышать, что ответит молодая женщина.

      – Я его подруга, – сказала она.

      – Она его близкая знакомая, – перевел Дронго.

      – Насколько

Скачать книгу