ТОП просматриваемых книг сайта:
Athens: Its Rise and Fall, Complete. Эдвард Бульвер-Литтон
Читать онлайн.Название Athens: Its Rise and Fall, Complete
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Эдвард Бульвер-Литтон
Жанр История
Издательство Public Domain
III. I reject at once all attempt to penetrate an unfathomable obscurity for an idle object. I do not pause to inquire whether, after the destruction of Babel, Javan was the first settler in Attica, nor is it reserved for my labours to decide the solemn controversy whether Ogyges was the contemporary of Jacob or of Moses. Neither shall I suffer myself to be seduced into any lengthened consideration of those disputes, so curious and so inconclusive, relative to the origin of the Pelasgi (according to Herodotus the earliest inhabitants of Attica), which have vainly agitated the learned. It may amuse the antiquary to weigh gravely the several doubts as to the derivation of their name from Pelasgus or from Peleg—to connect the scattered fragments of tradition—and to interpret either into history or mythology the language of fabulous genealogies. But our subtlest hypotheses can erect only a fabric of doubt, which, while it is tempting to assault, it is useless to defend. All that it seems to me necessary to say of the Pelasgi is as follows:—They are the earliest race which appear to have exercised a dominant power in Greece. Their kings can be traced by tradition to a time long prior to the recorded genealogy of any other tribe, and Inachus, the father of the Pelasgian Phoroneus, is but another name for the remotest era to which Grecian chronology can ascend 4. Whether the Pelasgi were anciently a foreign or a Grecian tribe, has been a subject of constant and celebrated discussion. Herodotus, speaking of some settlements held to be Pelaigic, and existing in his time, terms their language “barbarous;” but Mueller, nor with argument insufficient, considers that the expression of the historian would apply only to a peculiar dialect; and the hypothesis is sustained by another passage in Herodotus, in which he applies to certain Ionian dialects the same term as that with which he stigmatizes the language of the Pelasgic settlements. In corroboration of Mueller’s opinion we may also observe, that the “barbarous-tongued” is an epithet applied by Homer to the Carians, and is rightly construed by the ancient critics as denoting a dialect mingled and unpolished, certainly not foreign. Nor when the Agamemnon of Sophocles upbraids Teucer with “his barbarous tongue,” 6 would any scholar suppose that Teucer is upbraided with not speaking Greek; he is upbraided with speaking Greek inelegantly and rudely. It is clear that they who continued with the least adulteration a language in its earliest form, would seem to utter a strange and unfamiliar jargon to ears accustomed to its more modern construction. And, no doubt, could we meet with a tribe retaining the English of the thirteenth century, the language of our ancestors would be to most of us unintelligible, and seem to many of us foreign. But, however the phrase of Herodotus be interpreted, it would still be exceedingly doubtful whether the settlements he refers to were really and originally Pelasgic, and still more doubtful whether, if Pelasgia they had continued unalloyed and uncorrupted their ancestral language. I do not, therefore, attach any importance to the expression of Herodotus. I incline, on the contrary, to believe, with the more eminent of English scholars, that the language of the Pelasgi contained at least the elements of that which we acknowledge as the Greek;—and from many arguments I select the following:
1st. Because, in the states which we know to have been peopled by the Pelasgi (as Arcadia and Attica), and whence the population were not expelled by new tribes, the language appears no less Greek than that of those states from which the Pelasgi were the earliest driven. Had they spoken a totally different tongue from later settlers, I conceive that some unequivocal vestiges of the difference would have been visible even to the historical times.
2dly. Because the Hellenes are described as few at first—their progress is slow—they subdue, but they do not extirpate; in such conquests—the conquests of the few settled among the many—the language of the many continues to the last; that of the few would influence, enrich, or corrupt, but never destroy it.
3dly. Because, whatever of the Grecian language pervades the Latin 7, we can only ascribe to the Pelasgic colonizers of Italy. In this, all ancient writers, Greek and Latin, are agreed. The few words transmitted to us as Pelasgic betray the Grecian features, and the Lamina Borgiana (now in the Borgian collection of Naples, and discovered in 1783) has an inscription relative to the Siculi or Sicani, a people expelled from their Italian settlements before any received date of the Trojan war, of which the character is Pelasgic— the language Greek.
IV. Of the moral state of the Pelasgi our accounts are imperfect and contradictory. They were not a petty horde, but a vast race, doubtless divided, like every migratory people, into numerous tribes, differing in rank, in civilization 8, and in many peculiarities of character. The Pelasgi in one country might appear as herdsmen or as savages; in another, in the same age, they might appear collected into cities and cultivating the arts. The history of the East informs us with what astonishing rapidity a wandering tribe, once settled, grew into fame and power; the camp of to-day—the city of to-morrow—and the “dwellers in the wilderness setting up the towers and the palaces thereof.” 9 Thus, while in Greece this mysterious people are often represented as the aboriginal race, receiving from Phoenician and Egyptian settlers the primitive blessings of social life, in Italy we behold them the improvers in agriculture 10 and first teachers of letters. 11
Even so early as the traditional appearance of Cecrops among the savages of Attica, the Pelasgians in Arcadia had probably advanced from the pastoral to the civil life; and this, indeed, is the date assigned by Pausanias to the foundation of that ancestral Lycosura, in whose rude remains (by the living fountain and the waving oaks of the modern Diaphorte) the antiquary yet traces the fortifications of “the first city which the sun beheld.” 12 It is in their buildings that the Pelasgi have left the most indisputable record of their name. Their handwriting is yet upon their walls! A restless and various people—overrunning the whole of Greece, found northward in Dacia, Illyria, and the country of the Getae, colonizing the coasts of Ionia, and long the master-race of the fairest lands of Italy,—they have passed away amid the revolutions of the elder earth, their ancestry and their descendants alike unknown;—yet not indeed the last, if my conclusions are rightly drawn: if the primitive population of Greece— themselves Greek—founding the language, and kindred with the blood, of the later and more illustrious Hellenes—they still made the great bulk of the people in the various states, and through their most dazzling age: Enslaved in Laconia—but free in Athens—it was their posterity that fought the Mede at Marathon and Plataea,—whom Miltiades led,—for whom Solon legislated,—for whom Plato thought,– whom Demosthenes harangued. Not less in Italy than in Greece the parents of an imperishable tongue, and, in part, the progenitors of a glorious race, we may still find the dim track of their existence wherever the classic civilization flourished,—the classic genius breathed. If in the Latin, if in the Grecian tongue, are yet the indelible traces of the language of the Pelasgi, the literature of the ancient, almost of the modern world, is their true descendant!
V. Despite a vague belief (referred to by Plato) of a remote and perished era of civilization, the most popular tradition asserts the Pelasgic inhabitants of Attica to have been sunk into the deepest ignorance of the elements of social life, when, either from Sais, an Egyptian city, as is commonly supposed, or from Sais a province in Upper Egypt, an Egyptian characterized to posterity by the name of Cecrops is said to have passed into Attica with a band of adventurous emigrants.
The tradition of this Egyptian immigration into Attica was long implicitly received. Recently the bold skepticism of German scholars —always erudite—if sometimes rash—has