Скачать книгу

провожали её на работу и обратно до дома. Через несколько недель от этого отказались, но сам мистер Макдермотт то и дело заглядывал к Софи, чтобы проверить, всё ли в порядке. Она радовалась, когда он приходил, ведь первые несколько дней после тех событий Софи подпрыгивала от каждого резкого звука, пугалась чужих шагов за спиной, а вечерами невольно представляла себе лицо Барона, проступающее во мраке.

      Но весну постепенно сменило лето, и ни Барон, ни его подручные – молодые беспризорники, которые выполняли всю грязную работу, – никак не давали о себе знать.

      – Как думаете, он не заметил, что я его увидела? – как-то раз спросила Софи мистера Макдермотта.

      Детектив нахмурился и покачал головой.

      – Как знать? Барона просто так не раскусишь. – Он одарил её улыбкой. – Так или иначе, мисс Тейлор, про вас он, похоже, забыл, и это не может не радовать.

      Что ж, пускай Барон забыл про Софи, но она вряд ли смогла бы выкинуть его из головы. И сейчас, распаковывая коробки, она размышляла: вероятно, самый влиятельный человек в Лондоне не видит угрозы в скромной продавщице, которая продаёт шляпки в свой пятнадцатый день рождения.

      – Здесь у нас шляпы с розочками, про которые вы спрашивали, мадам, – вежливо сказала она, обращаясь к трём дебютанткам у прилавка. – Обратите внимание, что на этой модели целый букет цветов, а вот эта, розового цвета, недавно привезена из Парижа.

      Софи старалась вести себя как можно обходительнее: от персонала «Синклера» требовали обслуживания на высшем уровне.

      Самая миниатюрная из леди, в изысканном платье с оборками, сразу же вцепилась в парижскую шляпку.

      – Я её примерю, – уверенно заявила она и встала перед зеркалом. – Лорд Бьюкасл говорил, что мне очень идёт розовый, и в нём я очаровательна! – гордо сообщила она своим спутницам.

      Одна из них – худая и темноволосая девушка, одетая куда скромнее и проще, – закатила глаза, но ничего не сказала. Она взяла с витрины шляпку с розочками и повертела в руках. Софи заметила, как она покосилась на цену, указанную на маленькой бирке в коробке.

      – У Синтии есть похожая, – презрительно сказала брюнетка и бросила шляпку обратно в коробку. – Уж поверьте, я бы не хотела подражать её стилю!

      – А как вам эта? – спросила третья, с ямочками на щеках и светлыми кудрями, примеряя другую шляпку с розочками. – Чудесный выбор для светского чаепития. Что скажешь, Эмили? Она же подойдёт к моему кружевному вечернему платью?

      – Если тебе нравится, обязательно возьми, Филлис, – ответила Эмили – так звали темноволосую девушку. – Хотя мне она не по вкусу.

      – Наверное, ты бы эту предпочла, – высоким голосом произнесла миниатюрная леди, которая всё ещё вертелась перед зеркалом в парижской шляпке.

      – Нет, вряд ли, – отмахнулась Эмили. – Розовый мне не нравится. Я бы хотела голубую, с вуалью в горошек, – добавила она, кивая на ту, которая находилась в застеклённой витрине. – Она необычная.

      Лицо

Скачать книгу