Примечания
1
Субалтерн-офицер – офицер младшего офицерского состава.
2
Спаги – название французских кавалерийских частей в Алжире.
3
Кабилы, туареги – берберские народы, обитающие в Северной Африке.
4
Исторический факт. – Примеч. авт.
5
Магнаты – верхушка феодального класса в ряде европейских стран, особенно в Польше и Венгрии.
6
Речь идет о вооруженной интервенции и подавлении французскими войсками революции в Испании в 1823 г.
7
Абд аль-Кадир – алжирский национальный герой, руководитель восстания алжирского народа против французских колонизаторов в 1832—1847 гг.
8
В 1858—1885 гг. Вьетнам был захвачен Францией, разделившей его на три части: колонию Кохинхину (Южный Вьетнам) и протектораты Аннам (Центральный Вьетнам) и Тонкин (Северный Вьетнам).
9
Дагомея – государственное образование в Западной Африке, на территории современного Бенина, в нач. XVII – конце XIX вв. Столицей Дагомеи был город Абомей. Франция вела с Дагомеей в 1890—1894 гг. войну, окончившуюся превращением последней в «Колонию Дагомея и зависимые территории».
10
Рифы – горский народ, принадлежащий к семье берберо-ливийских народов.
11
Фиуме – латинское название хорватского города Риеки, крупнейшего порта на Балканском побережье Адриатического моря.
12
Французский журналист Жак Дюр, первым поднявший завесу над всеми ужасами каторги в Новой Каледонии, бросил также мрачный свет на все творящееся в бледах. – Примеч. авт.
13
Махари (дромадер) – одногорбый верблюд.
14
Факт. – Примеч. авт.
15
Дуар – небольшой поселок у ряда североафриканских племен.
16
Мир тебе. – Примеч. авт.
17
Триполитания – историческая область на территории современной Ливии.
18
Словом «франджи» арабы Алжира называют всякого европейца. – Примеч. авт.
19
Гяур – неверный, человек, не исповедующий ислам.
20
Фут равен приблизительно 30,6 см.
21
Миля равна 1609 м.