Скачать книгу

стен и круглым столом в центре никого не было, сиротливо стояли в углу алебарды, да пахло чем-то кислым, похоже на протухший рыбный суп. Харальд уселся к столу и от нечего делать принялся изучать игральные карты, которые лежали на нем. Картинки оказались выполнены с чрезвычайным искусством. Всадники, вооруженные удобными на вид мечами, гарцевали на горячих конях, прорисованных с особой тщательностью. Дамы охотно демонстрировали пышные прелести, едва прикрытые кружевами, короли метали суровые взоры из-под седых насупленных бровей, а короны их сверкали настоящим золотом. На мелких картах оказались пейзажи: зеленые леса, бурлящие голубизной реки, пухлые белые облака и исполинские замки.

      – Что, нравится? – спросили из-за спины. Харальд настолько увлекся, что не заметил, как к нему подошли.

      – Да, – согласился он.

      Такие карты мог изготовить только настоящий художник. Но откуда они у обычных стражников?

      – Это наш хозяин рисует, – продолжил невидимый собеседник.

      – Серьезно? – Харальд обернулся, и оказалось, что беседовал с ним тот самый рябой стражник.

      – Да, – кивнул он. – Для развлечения. И нам от дает.

      Хлопнула дверь, и продолжить занимательный разговор не дал появившийся Иаред:

      – Харальд, пойдем.

      После того как вошли в донжон, Иаред неожиданно повел гостя вниз. Спустились примерно саженей на пять, после чего пошли прямо. Оранжевое пламя факела выхватывало из тьмы гладкие стены и удивительно ровный пол. Харальд помнил подземелья родного замка, как там сыро и противно, и мог только удивляться. Вокруг царили сухость и чистота, пахло смолой от факела и камнем. Слышался только шум шагов.

      Поворот, и Иаред бесшумно распахнул дверь.

      За ней оказалось обширное помещение с высоким потолком. Свет множества свечей падал на полки, тянущиеся вдоль стен. Фолианты, огромные и древние, топорщили с них языки страниц, грудами лежали свитки, камни, кости и совсем непонятные вещи. Открытые участки стен заполняли гобелены, пол, судя по мягкому стуку подошв, устилал ковер.

      Иаред громко кашлянул, и тут же откуда-то из полумрака появился человек среднего роста, крепкий и мускулистый. Увидев гостей, он радостно улыбнулся и сказал приятным голосом:

      – Так это и есть Харальд из Фенри?

      – Так точно, – отрапортовал Иаред, напряженный, словно струна.

      – Хорошо. – Улыбка на круглом лице засияла ярче. – Оставь нас.

      Капитан молча поклонился и вышел.

      Владетель подошел ближе, и Харальд разглядел, что волосы у него каштановые, а глаза серые, словно затянутое тучами небо.

      – Что же, – сказал Олав. – Ты пришел ко мне. Давай присядем, поговорим.

      Следуя за хозяином, Харальд прошел в глубь зала, где оказался очаг в стене, в котором ревело необычно алое пламя, а рядом стояли два кресла. Огонь чем-то привлек внимание Харальда, в колышущихся струях ему привиделось гибкое, сплетенное в кольца тело.

      – А, ты заметил... – улыбнулся Олав, садясь. – Огневик в камине – полезная вещь. И на угле экономия.

      Кресло

Скачать книгу