Скачать книгу

цим ти хочеш займатися? – запитала я, указуючи на фотографії.

      Ти похитав головою і відповів:

      – Це лише задля розваги. Моя мама – художниця. Бачила б ти, на що вона здатна. Вона створює розкішні грандіозні абстракції, але заробляє, продаючи невеличкі картини з вечірніми загравами в Аризоні туристам. Я не хочу такого життя: створювати те, що продається.

      Я сперлася на кухонний столик і роздивлялася решту світлин. Іржа, що в’їлась у кам’яну лавку, потріскані вени мармуру, корозія на залізничних рейках. Прекрасне в таких місцях, про які я ніколи б не могла подумати.

      – Твій тато теж художник? – запитала я.

      Твоє обличчя закрилося. Я побачила це: ніби двері, що зачиняються перед очима.

      – Ні, – відповів ти. – Він не художник.

      Я випадково натрапила на лінію розлому, про яку не знала. Я завважила це, бо ж пізнавала твій ландшафт. Сподівалася, що добре вивчу тебе і знатиму, як свої п’ять пальців.

      Ти притих. Я мовчала. На тлі досі розривався телевізор, і я чула, як диктори вели мову про Пентагон і про авіакатастрофу в Пенсильванії. Мене знов охопив жах від усвідомлення подій. Я відклала твої світлини. Тоді здавалося збоченням зосереджувати увагу на прекрасному. Але, озираючись назад, я думаю, що саме це було, мабуть, правильним.

      – Хіба це не ти запрошував мене на ланч? – запитала, хоча не була голодна, а від зображень, що миготіли на екрані телевізора, мій шлунок стискався.

      Двері перед твоїми очима відчинилися.

      – Так, я, – відповів ти і, погоджуючись, кивнув.

      З усіх інгредієнтів, які ти мав, можна було зробити лише на`чос. Отже, я механічно нарізала помідори й відкрила бляшанку бобів іржавим консервним ключем, тоді як ти виклав чипси з тортильї на один з одноразових контейнерів із алюмінієвої фольги й натер сир у глибоку чашу з оббитими краями.

      – А як щодо тебе? – запитав ти, наче наша розмова не зійшла нанівець.

      – Га? – я натиснула на кришку банки, щоб потім її було зручніше зняти.

      – Ти художниця?

      Я поклала металевий диск на стіл.

      – Ні. Найбільш творча моя робота – це написання історії для своїх сусідок у кімнаті.

      – Про що? – запитав ти, нахиливши голову набік.

      Я сховала погляд, щоб ти не побачив, як я зашарілася.

      – Мені соромно, – відповіла я, – але вони про поросятко Гамільтона, яке випадково потрапило до коледжу, призначеного для кроликів.

      Ти, на диво, розсміявся.

      – Гамільтон. Свиня. Дійшло. Це прикольно.

      – Дякую, – відповіла я і знову подивилася на тебе.

      – То цим ти хочеш займатися після випуску? – Ти дістав банку із сальсою і намагався відкрити її, притискаючи кришку до столу.

      Я похитала головою.

      – Не думаю, що існує великий ринок для історій про поросятко Гамільтона. Я думаю про рекламний бізнес, але наразі ця ідея видається дурною.

      – Чому дурною? – запитав ти, зі звуком відкрутивши кришку.

      Я кинула погляд на телевізор.

      – Чи є в цьому хоч якийсь сенс? У

Скачать книгу