ТОП просматриваемых книг сайта:
Хозяйка Дома Риверсов. Филиппа Грегори
Читать онлайн.Название Хозяйка Дома Риверсов
Год выпуска 2011
isbn 978-5-04-095689-0
Автор произведения Филиппа Грегори
Жанр Исторические любовные романы
Серия Война Алой и Белой роз
Издательство Эксмо
10
Арманьяки и бургиньоны – феодальные группировки, боровшиеся за власть во времена правления Карла VI; арманьяков возглавлял граф Арманьяк, бургиньонов – бургундские герцоги.
11
Мелюзина, или Мелизанда, – в европейской средневековой мифологии и литературе богиня воды или фея, образ которой восходит к кельтским преданиям. По всей видимости, Жакетта читает знаменитый роман «Мелюзина», написанный Жаном из Арраса, клириком герцога Беррийского, в 1387–1393 гг. на основе народных легенд.
12
Арагона, Кастилии, Леона и Каталонии.
13
Нормандия, и Руан в том числе, была завоевана англичанами еще в 1066 г.
14
Красный цвет – «Алая роза» – символизировал Дом Ланкастеров, а белый – «Белая роза» – Дом Йорков.
15
Знаменитая битва при Азенкуре состоялась 25 октября 1415 г. Французское войско было представлено 50 000 человек, тогда как в войске Генриха V было всего 6000, однако он сумел одержать блестящую победу; в список погибших французов входили три герцога, девять графов, девяносто шевалье и свыше пяти тысяч простых рыцарей.
16
Генрих V умер в 1422 г.
17
Имеется в виду отец Ричарда Невилла, графа Уорика, знаменитого «делателя королей».
18
Граф Пьер де Сен-Поль был коннетаблем герцогства Бургундия.
19
Единорог в средневековых христианских сочинениях рассматривался как символ чистоты и девственности; приручить его могла только чистая дева, отсюда возникла и более поздняя христианская традиция, связывающая единорога с Девой Марией и Христом.
20
Жанну д’Арк действительно сожгли в мае, но здесь намек на народный праздник – Майский день, – отмечаемый танцами вокруг майского дерева и коронованием королевы мая.
21
Генрих VI (1422–1471) действительно отличался слабым здоровьем и явной нехваткой здравого смысла; сознание его не раз помрачалось; возможно, он унаследовал безумие от своего деда, Карла VI Валуа; во всяком случае, к 1453 г. он почти окончательно утратил рассудок.
22
Имеется в виду знаменитый гобелен «Дева и единорог» XV века, ныне хранящийся в парижском музее Клюни.
23
Генрих VI.
24
Старое название острова Сите, на котором находится собор Парижской Богоматери.
25
Mercury (англ.) – ртуть.
26
Merry (англ.) – веселая.
27
В шутке герцога заключена игра слов, поскольку кличка лошади Мерри (Merry) по-английски значит «веселая».
28
Имеется в виду Карл VI Безумный (1368–1422), который действительно был психически болен и в 1420 г. подписал в Труа договор, по которому признал наследником французского престола английского короля Генриха V.
29
Генрих V (1387–1422) действительно правил в