Скачать книгу

Я понял все, что вы хотели сказать. Но она… Нужно ли…

      Он все не мог найти нужного слова. Эта пауза была трудной для нас обоих.

      – Анна скоро придет, Аркадий Михайлович?

      – С минуты на минуту.

      – Вы скажете Андрейке, чтобы он молчал?

      – Андрюха любит мать. Он все поймет.

      В передней Аркадий Михайлович помог мне одеться. Мы опять пожали друг другу руки.

      На лестнице, как всегда весной, пахло сыростью. Перила были влажными.

      Я спускался вниз и все не мог решить, правильно ли я делаю, что ухожу, не повидав Анну.

      Наверху зачастили шаги. Кто-то быстро бежал по ступенькам и шумно спрыгивал на площадки. Это был Андрейка. Он догнал меня уже в подъезде. Пальто на нем было не застегнуто, кепка зажата в руке.

      – Дядя Федя, обождите! – Он запыхался и часто облизывал губы. – Я слышал все… Я провожу вас, можно?

      – Конечно, идем… Андрей.

      Темнело. Людей на улицах было мало. В окнах зданий зажигались первые огни.

      Я сказал Андрейке, что очень боялся идти к ним. Боялся, что они совсем забыли отца. Но, кажется, это не так. Правда, мне непонятно, почему он, Андрейка, ничего не спрашивал у меня о нем.

      – Ты можешь объяснить это?

      – Мама теперь плачет редко, – не отвечая на вопрос, сказал Андрейка. Он надел кепку. Потом снял опять. – А когда она говорит, что ей очень грустно, я хожу с ней вместе гулять. Просто так. По улицам. И ей от этого лучше. И мама говорит, что очень хорошо то, что я есть. То есть что я родился. Понимаете?

      – Застегнись, простудишься, – пробормотал я. Ничего другого не приходило в голову.

      Вот так все это кончилось. Недавно совсем – шестнадцать дней тому назад, в Ленинграде.

      Я назвал этот рассказ «Без конца». Назвал его так потому, что верю: память о тех, кто погиб за Родину, конца не имеет.

      1957

      Последний рейс

1

      Наконец сбылись мои давнишние мечты: я стал капитаном. Судно, доверенное мне, было маленьким – средний рыболовный траулер. Его еще называют «логгер». Четыреста лошадиных сил, тридцать два метра длины, семь миллиметров обшивки и всего шестнадцать человек команды.

      Однако порученное нам дело было большим и трудным: провести это маленькое судно на Дальний Восток Северным морским путем.

      Экипаж подобрался молодой, почти все комсомольцы. Только два человека старшего поколения: механик и помполит.

      Команда тайком зовет механика «барабанщиком революции». Он стар, молчалив и очень запаслив в своем машинном хозяйстве. Помор. С детства в море. Только революция, Гражданская война и интервенция в свое время задерживали его на берегу. Тот, кто заставит его разговориться, – не пожалеет об этом.

      Но сделать это трудно. Он хмур и любит ворчать только по поводу того, что капитан из-за молодости и неопытности слишком много раз меняет хода при швартовке, а это «куда ни есть» плохо для дизелей, да и немцы, мол (траулер построен в Германии), баллоны сжатого воздуха сделали нерасчетливо – того и гляди,

Скачать книгу