Скачать книгу

Честно говоря, эти женщины продумали все до мелочей, и я гордо топорщил усы.

      – Мы справимся! – добавила Клэр с улыбкой.

      – Вас послушать, так это блестящая идея, – сказал Томаш. – Думаю, я смогу договориться на работе насчет отгулов, чтобы присоединиться и помочь вам. – Он посмотрел на других мужчин в поисках поддержки.

      – Я могу по пятницам работать из дома и приезжать на выходные, – сказал Мэтт.

      – Погодите, как мы вообще туда доберемся? – задал разумный вопрос Джонатан.

      – Э-э, можно на машине, но туда ходят и поезда. На электричке всего сорок минут от Лондона, так что никаких проблем.

      – Меня опять приперли к стенке? – воскликнул Джонатан. Я запрыгнул к нему на колени, издавая победный вопль. Еще как приперли. Все засмеялись.

      – Что ж, по крайней мере, этим летом дома будет тихо: ни Клэр, ни детей, только я, Алфи и Джордж, – сказал Джонатан. Я поднял на него недоуменный взгляд.

      – О нет, дорогой, Алфи и Джордж поедут с нами. Это дом отдыха и для них.

      Я замурлыкал от восторга. Ура! Мы собирались в отпуск.

      – Клэр, тебе не кажется странным, что ты теперь повсюду таскаешь с собой Алфи и Джорджа, как будто они собаки?

      Я возмущенно мяукнул. Как он смеет сравнивать меня с собакой?

      – Они тоже члены семьи, и ты не забыл, что Алфи уже ездил с нами в отпуск?

      Я опустил голову, опечаленный. В тот раз мы отдыхали вместе со Снежкой, моей тогдашней подружкой, а потом она с семьей переехала, оставив меня с разбитым сердцем. Конечно, со временем боль поутихла, но я до сих пор с грустью вспоминаю те каникулы. Возможно, теперь у меня появятся новые впечатления, и старые воспоминания померкнут. В самом деле, пора бы уже все забыть.

      – Да, но Джордж еще никогда не уезжал из дома, – заметил Томаш.

      – Верно, но Алфи позаботится о нем. И в любом случае как же Тоби будет засыпать без Джорджа? – возразила Клэр, давая понять, что вопрос решен.

      Наконец я получил объедки со стола, и взрослые погрузились в обсуждение деталей плана. Всех, даже Джонатана, охватило волнение. Разумеется, и меня тоже: кожу покалывало, когда я думал о предстоящих приключениях. Как же это здорово: мы собирались в коттедж «Морской бриз», где нас ожидало чудесное, идеальное английское лето у моря. Да, мужчины попали в засаду, но ведь все складывалось к лучшему.

      – Боюсь, «Морской бриз» или Линстоу еще не догадываются, что их ждет, – сказал Мэтт.

      – Десант Эдгар-Роуд в Девоне, – засмеялась Полли.

      – Представьте только, сколько радости для детей, – повторила Франческа.

      – Мяу! – Я вспрыгнул к ней на колени и потерся об нее носом.

      – И для котиков, конечно, – подвела итог Клэр.

      Глава 2

      – Поскольку завтра вы все уезжаете, сегодня я собираюсь пригласить тебя с детьми на ланч, а потом мы могли бы сходить в музей динозавров, – с гордостью объявил Джонатан.

      – Ура! – воскликнул Тоби.

      – А свинка Пеппа там

Скачать книгу