ТОП просматриваемых книг сайта:
Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора. Отсутствует
Читать онлайн.Название Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора
Год выпуска 2018
isbn 978-5-907028-48-7
Автор произведения Отсутствует
Жанр Юмор: прочее
Серия Юмор – это серьезно
Издательство Алгоритм
Иногда отражение в зеркале более реально, чем сам объект…
Если чего-то не знаешь – узнай… или умрешь!
Угрозы, обещания и добрые намерения – ничто из этого не является действием.
Временами в ее безумии я вижу проблески настоящего таланта.
Когда чья-то голова витает в облаках, чье-то сердце промокает.
Уничтожай то, что может уничтожить тебя.
Кто говорит, что нет ничего лучше для успокоения нервов, чем чашечка чаю, на самом деле не пробовали настоящего чаю. Это как укол адреналина прямо в сердце.
Защитные стены могут мешать тебе, но самые непроходимые стены в мире – это те, что окружают наши сердца.
Иногда, прежде чем просить помощи у человека, следует хорошо подумать, чем тебе эта помощь может обернуться.
Кто бы не говорил, что слишком много хорошего, – это плохо, он лжет.
– А почему женщины носят лифчик? – спросила Алиса, неминуемо краснея.
– Потому-что оружие должно быть в чехле… – невозмутимо пояснил Чеширский Кот.
– А где я могу найти кого-нибудь нормального?
– Нигде, – ответил Кот, – нормальных не бывает. Ведь все такие разные и непохожие. И это, по-моему, нормально.
Вслух же она спросила:
– Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
– А куда ты хочешь попасть? – ответил Кот.
– Мне все равно… – сказала Алиса.
– Тогда все равно, куда и идти, – заметил Кот.
– …только бы попасть куда-нибудь, – пояснила Алиса.
– Куда-нибудь ты обязательно попадешь, – сказал Кот. – Нужно только достаточно долго идти.
Имя «Безумный Шляпник» (Mad Hatter), как иногда называют Болванщика, обязано своим происхождением, без сомнения, английской поговорке «безумен, как шляпник» («mad as a hatter»). Происхождение же самой поговорки, скорее всего, объясняется следующим образом. Поскольку в процессе выделки фетра, использовавшегося для изготовления шляп, применялась ртуть, шляпники вынуждены были вдыхать ее пары. Шляпники и работники фабрик часто страдали от ртутного отравления, так как пары ртути вредили нервной системе, вызывая такие симптомы, как спутанная речь и искажение зрения. Часто это приводило к ранней смерти. Тем не менее Безумный Шляпник не выказывает симптомов ртутного отравления, которые включают в себя «чрезмерную застенчивость, неуверенность, возрастающую стеснительность, потерю уверенности в себе, беспокойство и желание оставаться скромным и незаметным».
На иллюстрации Тенниела к сцене чаепития на шляпе Болванщика изображена карточка или ярлык с надписью «10/6 в этом стиле». Число «10/6» означает 10 шиллингов 6 пенсов, цену шляпы в английских деньгах до их перевода в десятичную систему, и служит еще одним доказательством занятий Болванщика.
Один из прототипов Болванщика, как считается, – Теофил Картер, бывший предположительно студентом Крайст-Черч (как и Кэрролл), одного из колледжей Оксфордского университета. Он изобрел кровать с будильником, выставлявшуюся