Скачать книгу

дабы соблюсти приличия, безропотно позволила дважды пригласить себя на танец Антону-Ульриху. И даже приветливо поболтала с ним о каких-то пустяках. Затем потанцевала с австрийским посланником Антонио Ботта. И, возвратившись, замерла в нетерпении, ожидая приглашения Морица.

      Тот не заставил себя ждать, и, едва зазвучали первые ноты следующего танца, направился через зал к царевне.

      – Ах, Юлия! Он идёт, – дрожа от счастья, прошептала она, хватая подругу за рукав.

      – Держи себя в руках, – напутствовала её та.

      – Это будет не просто, – выдохнула Аня.

      – Я рад видеть Вас, Ваше высочество. Позвольте спросить, благополучны ли Вы? – осведомился Линар, когда они оказались среди танцующих пар.

      – Да, вполне, – кивнула она.

      – После нашей приятной прогулки я несколько раз наведывался в Летний сад в надежде увидеть Вас снова, но мои попытки не увенчались успехом. Признаться, я был обеспокоен.

      Она опустила голову, чтоб скрыть радость.

      – В какой-то момент я подумал, может, Вам нездоровится, – продолжал он, – Но нанести визит без позволения Вашего высочества не осмелился, опасаясь, что Вы сочтёте это за дерзость.

      Аня с трудом подавляла приступы счастья, которые охватывали её от того, что он говорит, как он на неё смотрит, и оттого, что руки её, при переходе от одной танцевальной фигуры к другой, то и дело оказывались в его горячих ладонях.

      – В зимнее время днём клонит в сон, – пояснила она, – Поэтому мы решили перенести прогулки на более позднее время. Но сейчас, с наступлением весны, полагаю, мы возобновим привычку гулять после обеда. Так что не исключено, что мы вновь сможем как-нибудь встретиться.

      – Я буду с нетерпением ждать этой возможности, – сообщил Линар и, подумав, добавил, – Если Ваше высочество позволит, то я мог бы прислать Вам цветы, если наша встреча в очередной раз не состоится.

      Она улыбнулась:

      – Это очень мило.

      Мориц, соблюдая фигуры танца, отпустил руку принцессы. Проследил взглядом как Анна, прошла к другому партнёру, покружилась и вернулась обратно. Он подхватил её под локоть и пылко прошептал:

      – Простите, Ваше высочество. Я забыл сказать главное!

      – Что?

      – То, как Вы прекрасны сегодня! Свежий цвет лица, блеск глаз… Я был глупцом, спрашивая Вас о здоровье!

      Анна почувствовала, как начинают пылать щёки:

      – Вы смущаете меня, – робко пресекла она его поток комплиментов.

      – Простите, – спешно ретировался он, – Я лишь сказал то, что вижу. И ничуть не приукрасил.

      Она, потупив взгляд, подарила ему благосклонную улыбку.

      По окончании танца, вернувшись к своему месту, Анна шепнула Юлии:

      – Выйди со мной ненадолго, – и устремилась к двери в соседнюю комнату.

      Фрейлина послушно последовала за ней. Прикрыв плотно двери, и, убедившись, что их никто не подслушивает, Аня оглушительно взвизгнула, подпрыгнула

Скачать книгу