Скачать книгу

имя для настоящего еврея. И рожа подходящая. Не зря тебя мне рекомендовали. Тут в бумагах указано, что ты снайпер. Кто тебя учил?

      – В роте.

      – Ты всегда так отвечаешь?

      – Как спрашиваешь, так и отвечаю.

      – Ишь, какие мы задиристые. Ладно. Тебя переводят в новое подразделение. Пройдешь медицинские проверки. Языки-то знаешь?

      – Да, русский и немного украинский. Иврит уже почти выучил.

      – Насчет иврита я уже вижу. А в школе-то учили английскому или немецкому?

      – Вроде да.

      – Вроде или да? Английский или немецкий?

      – Немецкий. Но у меня по нему двойка была. У нас учительница тоже немецкого не знала. Говорила, что иностранный язык нам не нужен.

      – Прекрасно. Значит, языки тебя еще не испортили. Может, чему-нибудь и научим. Все, собирай вещи, поедешь со мной.

      09:00. 16 мая 2015 г., суббота. Возле кафе Моники.

      Генри прощается с Вильямом и Моникой.

      Вильям только сказал:

      – Приезжайте, Пьер, еще. Мы вам всегда будем рады.

      Моника спросила:

      – Вы, Пьер, по-прежнему всегда в разъездах? У вас будет когда-нибудь дом?

      Жанна только помахала рукой из двери, не решилась выйти.

      Кёльн, Шмалленберг

      Суббота – понедельник

      09:30. 16 мая 2015 г., суббота.

      Машина Генри снова движется по дороге. Мелькают названия городков и поселков.

      Билзен. Генри оставляет машину и пересаживается на автобус, идущий в Маастрих, Нидерланды.

      Плотно поел в маленьком кафе. Взял на площади очередную машину, снова в пути.

      17:00. Кёльн.

      Генри заходит в магазин, переодевает рубашку. Выбрасывает старую, мятую.

      Заходит в ближайшее кафе «Das kleine Steakhaus» на Хое штрассе. Съедает солидный стейк, запивая добротным немецким пивом. Спрашивает у официанта:

      – Где здесь ближайшее казино?

      – Рядом, за углом, вход с пешеходной улицы.

      В казино.

      Скромная вывеска. Генри спускается по пологой металлической лестнице и сразу оказывается в зале игровых автоматов. Симпатичные европейские машины. В зале почти никого нет, большая часть кресел перед автоматами пустует.

      Проходит дальше. Несколько небольших комнат со столами: в одной – два стола для блэк-джека, в двух других – рулетки. Есть еще что-то, но стол для баккара отсутствует. Здесь все для туристов, а не для серьезных игроков, но туристы и туристки сейчас ему не интересны.

      Генри сел за один из автоматов так, чтобы был виден вход, и неторопливо играет, вставив на съедение автомату двадцатку евро. Выигрыши и проигрыши чередуются, игра копеечная. Туристы входят и выходят.

      Женщина лет сорока, вполне прилично одетая, явно не туристка, хаотически передвигается возле автоматов. Наконец села. Генри с надеждой смотрит на нее, приподнимается, чтобы подойти. Но в этот момент возле женщины оказывается уверенный импозантный мужчина, не старше пятидесяти пяти лет. Они начинают о чем-то разговаривать.

      По

Скачать книгу